Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Покинули

Примеры в контексте "Left - Покинули"

Примеры: Left - Покинули
There's a group of people that might regret having left Club Frasier before last call. Вот она, группа тех, кто, возможно, пожалели о том что покинули Клуб "Фрейзер" задолго до закрытия.
Agent Einstein, I was afraid you left the hospital. Агент Эйнштейн, я боялась, что вы покинули больницу.
Before we left Republic City, we got some reports. Нам сообщили об этом незадолго до того, как мы покинули Репаблик Сити.
And just after you left Jaris' house, we discovered the murder knife was missing. Как только вы покинули дом Джариса мы узнали, что пропал нож.
They left that house and took a floor... in the tower in the center of the city. Они покинули тот дом и разместились... В башне в центре города.
Paulson and Bernanke just left the White House. Полсон и Бернанке просто покинули Белый дом.
We use those to speak to the loved ones that left us behind. Через них мы общаемся с любимыми, которые нас покинули.
We ran a check on all the Narns who left Narn using Vir's travel papers. Мы провели проверку по всем нарнам, которые покинули планету по сделанным Виром документам.
FIRST DALEK: Our greatest enemies have left the planet Xeros. Наши величайшие враги покинули планету Ксерос.
Now, we've made contact with other ships that have left Earthforce. Мы установили контакт с другими кораблями, которые покинули Земные силы.
It is also the reason why a number of repatriates have left their homes for the second time. Именно по этой причине некоторые репатрианты покинули свои дома во второй раз.
The local chief said that since 1989 many people had left for Kadugli. По словам местного вождя, после 1989 года многие жители покинули деревню и переместились в Кадугли.
Many women and children lost their lives, and most of the villagers left. Погибло много женщин и детей, и большинство жителей покинули деревню.
On 2 August 1993, the first units of the Bulgarian, Tunisian and Uruguayan battalions left Cambodia by sea or air. 2 августа 1993 года первые подразделения болгарского, тунисского и уругвайского батальонов покинули Камбоджу на морском или воздушном транспорте.
Some 20 staff of the Information/Education Division left Cambodia at the end of July. Около 20 сотрудников отдела информации/образования покинули Камбоджу в конце июля.
According to the witnesses, at the time of the interview all the displaced persons had left Kaya. Согласно показаниям свидетелей, на момент интервью все перемещенные лица покинули Кайю.
Some 60,000 farmers were displaced, had left the country or lived in inaccessible areas. Около 60000 фермеров были перемещены, покинули страну или проживали в недоступных районах.
After throwing him to the ground, the gang left the scene of the incident. Бросив его на землю, бандиты покинули место происшествия.
They left the area without taking any action because of strong winds and bad weather. Военнослужащие покинули район, не предприняв никаких действий, по причине сильного ветра и плохой погоды.
The helicopter took off again shortly and left the area. Вскоре вертолеты поднялись в воздух и покинули район.
The helicopter descended below the clouds, and the fighters left for operational reasons. Вертолет опустился ниже линии облаков, и по оперативным причинам истребители покинули эту зону.
Over the last two years, more than 200,000 Albanians have left Kosova because of Serbian persecution. За последние два года более 200000 албанцев покинули Косова из-за преследований со стороны сербов.
Many opposing political leaders have left the country recently and continue to do so without being subjected to such procedures. Многие оппозиционные политические руководители недавно покинули страну и продолжают покидать ее, будучи освобожденными от необходимости проходить подобные процедуры.
They left the area and returned to their point of origin after meeting with four tribesmen from the region. Они покинули этот район и вернулись к исходной точке после встречи с четырьмя местными жителями этого района.
They inspected the area and then left. Они осмотрели район и затем покинули его.