| And we only left Africa about 70,000 years ago. | Мы покинули Африку всего 70000 лет назад. |
| Joy was still alive when they left the Town Hall. | Когда они покинули мэрию, Джой была ещё жива. |
| You left the tennant house fast, Almost like you were running away. | Вы покинули дом Теннантов так быстро, будто сбежали. |
| And according to Stonebridge, Mullova and Latif left Kosovo together. | По словам Стоунбриджа Муллова и Латиф вместе покинули Косово. |
| With the score at one each we left the track and headed out into the real world. | С ничейным счетом мы покинули трек и отправились в реальный мир. |
| They probably left campus, ma'am. | Возможно, они покинули кампус, мэм. |
| After restoring primary systems, we've left the nebula to try to find the crew. | После восстановления первичных систем, мы покинули туманность в попытке найти команду. |
| I've spoken to the captains of eight vessels that left Quarra in the last two weeks. | Я разговаривал с капитанами восьми кораблей, что покинули Кварру за последние две недели. |
| All the people connected to him have long since left their posts. | А все его знакомые давно покинули службу. |
| We left the other place too quickly, that's all. | Мы покинули то место очень быстро. |
| No. When they left the hotel this morning they separated. | Нет, когда они покинули отель этим утром, они расстались. |
| And then you left us for a bit. | И затем вы ненадолго покинули нас. |
| Ms. Lassider, after you left the hotel, weren't you arrested for... | Миссис Лассидер, после того, как вы покинули отель, не арестовали ли вас за... |
| But they left the apartment in a hurry. | Но они покинули квартиру в большой спешке. |
| Before me and me brother left home. | До того как мы с братом покинули дом. |
| He and his men left the house, and he never returned. | Он и его люди покинули дом и он никогда не возвращался. |
| What if they realize you've left the capital? | Что, если они узнают, что вы покинули столицу? |
| Dead or alive, they left the castle. | Мертвые или живые, они покинули замок. |
| Sir, you left your country for a better opportunity... and now, it's Ana's turn. | Вы покинули свою страну ради больших возможностей? Теперь черед Аны. |
| Lena said you left the bar with him. | Лена сказала, что вы покинули бар с ним. |
| After three long days, the inquisitors finally left Napoli. | После трех долгих дней, инквизиторы, наконец, покинули Неаполь. |
| Dreamshade overtook my brother the moment we left Neverland. | Яд ночных кошмаров настиг моего брата когда мы покинули Неверленд. |
| Excuse me, my understanding is that you have since left Lockhart/Gardner, Mrs. Florrick, and therefore... | Правильно я понимаю, что с тех пор вы покинули Локхард/Гарднер, миссис Флоррик, и следовательно... |
| They left the city when freed. That's all I know. | Они покинули город, когда они вышли. |
| Then we left our house and headed north in just abandoned cars we found along the way. | Мы покинули дом и отправились на север на брошенных по дороге машинах. |