And we only left Africa about 70,000 years ago. |
Мы покинули Африку всего 70000 лет назад. |
Joy was still alive when they left the Town Hall. |
Когда они покинули мэрию, Джой была ещё жива. |
You left the tennant house fast, Almost like you were running away. |
Вы покинули дом Теннантов так быстро, будто сбежали. |
And according to Stonebridge, Mullova and Latif left Kosovo together. |
По словам Стоунбриджа Муллова и Латиф вместе покинули Косово. |
With the score at one each we left the track and headed out into the real world. |
С ничейным счетом мы покинули трек и отправились в реальный мир. |
They probably left campus, ma'am. |
Возможно, они покинули кампус, мэм. |
After restoring primary systems, we've left the nebula to try to find the crew. |
После восстановления первичных систем, мы покинули туманность в попытке найти команду. |
I've spoken to the captains of eight vessels that left Quarra in the last two weeks. |
Я разговаривал с капитанами восьми кораблей, что покинули Кварру за последние две недели. |
All the people connected to him have long since left their posts. |
А все его знакомые давно покинули службу. |
We left the other place too quickly, that's all. |
Мы покинули то место очень быстро. |
No. When they left the hotel this morning they separated. |
Нет, когда они покинули отель этим утром, они расстались. |
And then you left us for a bit. |
И затем вы ненадолго покинули нас. |
Ms. Lassider, after you left the hotel, weren't you arrested for... |
Миссис Лассидер, после того, как вы покинули отель, не арестовали ли вас за... |
But they left the apartment in a hurry. |
Но они покинули квартиру в большой спешке. |
Before me and me brother left home. |
До того как мы с братом покинули дом. |
He and his men left the house, and he never returned. |
Он и его люди покинули дом и он никогда не возвращался. |
What if they realize you've left the capital? |
Что, если они узнают, что вы покинули столицу? |
Dead or alive, they left the castle. |
Мертвые или живые, они покинули замок. |
Sir, you left your country for a better opportunity... and now, it's Ana's turn. |
Вы покинули свою страну ради больших возможностей? Теперь черед Аны. |
Lena said you left the bar with him. |
Лена сказала, что вы покинули бар с ним. |
After three long days, the inquisitors finally left Napoli. |
После трех долгих дней, инквизиторы, наконец, покинули Неаполь. |
Dreamshade overtook my brother the moment we left Neverland. |
Яд ночных кошмаров настиг моего брата когда мы покинули Неверленд. |
Excuse me, my understanding is that you have since left Lockhart/Gardner, Mrs. Florrick, and therefore... |
Правильно я понимаю, что с тех пор вы покинули Локхард/Гарднер, миссис Флоррик, и следовательно... |
They left the city when freed. That's all I know. |
Они покинули город, когда они вышли. |
Then we left our house and headed north in just abandoned cars we found along the way. |
Мы покинули дом и отправились на север на брошенных по дороге машинах. |