| Some groups have left the Sudan. | Некоторые группы лиц покинули Судан. | 
| They then left the station. | Затем они покинули станцию. | 
| They left half an hour later; | Они покинули его спустя полчаса; | 
| The soldiers left shortly thereafter. | Вскоре военнослужащие покинули школу. | 
| Then you left Overcliff at once. | И немедленно покинули Оверклифф. | 
| You have left the battlefield. | Вы покинули поле боя. | 
| And you left town. | И вы покинули город. | 
| You left us, Seymour. | Вы покинули нас, Сеймур. | 
| You and I... we left the West 7. | мы покинули "Вест-7". | 
| They left the club together. | Они вместе покинули клуб. | 
| Mary left early, though. | Мария рано покинули, хотя. | 
| Master, they've left the mountain | Повелитель, они покинули горы | 
| Of these approximately 23,000 left the country. | Впоследствии, однако, приблизительно 23 тысячи оли́м этой волны покинули страну. | 
| Professor and the producer left to Northern. | Вчера продюсер Мин и профессор Хван спешно покинули страну. | 
| Others left after 9 April. | Другие покинули лагерь после 9 апреля. | 
| They finally left the hospital around 5.45 p.m. | Наконец, в 17 час. 45 мин. они покинули госпиталь. | 
| Four wood-and-fibreglass boats left Faw heading out to sea inside our territorial waters. | Четыре катера из дерева и стекловолокна покинули Фао, направляясь в море в пределах наших территориальных вод. | 
| Woodcuts for a certain period left vaults and entered the museum halls. | Эстампы на время покинули запасники, и вышли в зал. | 
| They later joined the MAA but they left the front due to political disputes. | Другие вступили в племя, однако покинули его из-за внутренних разногласий. | 
| You left England because you wanted to escape from Rowley Cloade.And you still do. | Вы покинули Англию, чтобы убежать от Роули Клоуда. | 
| The outcome of this exercise indicated that about a third of the drop-outs had meanwhile left the organization. | Было установлено, что примерно треть всех выбывших уже покинули организацию. | 
| We quickly left Amish country and were delighted a few hours later to find ourselves approaching somewhere a bit less smutty. | Мы быстро покинули Эмиш и спустя несколько часов с радостью подъезжали к немного менее неприличному месту. | 
| They left Belarus on 3 May. | 27 марта Минск покинули 17 американских дипломатов. | 
| As soon as the soldiers left Tibet in early 1913, the Dalai Lama returned to Lhasa. | Как только в начале 1913 г. китайские войска покинули Тибет, Далай-лама возвратился в Лхасу. | 
| Most socialist Freemasons who had chosen the French Communist Party after the split at the congress of Tours then left the party. | Большинство социалистически настроенных масонов, выбравших Французскую коммунистическую партию после раскола на конгрессе в Туре, покинули её. |