Примеры в контексте "Knife - Нож"

Примеры: Knife - Нож
And they every time ask me, "Vadim, do you have knife?" И каждый раз они спрашивают: "Вадим, у тебя есть нож?"
If you were French, I would take a knife and you would tell me all I wanted to know. Будь вы французом, я взяла бы нож, и вы рассказали бы все, что я хочу знать.
They say catering is missing a knife but that's not entirely uncommon after such a large function. Там уверяют, что у них пропал нож, но нельзя сказать, что это необычно после такой гулянки,
Well,... surely, someone has snuck into your office and dramatically stabbed a knife into a map to make a point, no? Несомненно, кто-то да пробирался в твой кабинет и эффектно вонзал нож в карту, настаивая на своём. Нет?
But the man, who bought this knife, the abbot destroyed it with him next - it we, is a coincidence chance likewise? Но человек, который купил этот нож, и потом им же убил отца - это что, тоже совпадение?
Do you know if your husband kept a knife in his shed at the allotment? Вы не знаете, держал ли ваш муж у себя на участке в сарае нож?
Last time she broke into a sweat each time I picked up me knife! Только возьму в руку нож, её уже в пот бросает.
And once he was out for the count, I assume you went and found his diving knife... and then planted it somewhere you could easily recover it when you needed it later on. А как только он отрешился от мира, я полагаю, вы пошли и взяли его подводный нож... а затем припрятали там, где его было бы легко найти, когда позже он вам понадобится.
Alas, we have to kill it... stab a knife into its living pulp. "Надо убить его, увы. Погрузить нож в его живую мякоть."
How the hell did I know he had a knife? Откуда я мог знать, что у него есть нож?
You saw Sean Roberts leave the Harper residence at 1:15 and throw a knife in the trash? как Шон Робертс вышелиз дома Харперов в 1:15 и выбросил в мусор нож?
I couldn't be sure, but I think the man has a knife! Я не совсем уверена, но у него вроде нож!
Mitsuko, didn't you offer her a knife and fork? Мицуко, подай нашей гостье нож и вилку
What would you have me do then, use a knife and fork? Что ты от меня хочешь, чтобы я использовал вилку и нож?
Or could he have, at that distance, seen my client in fact remove the knife? А, возможно, учитывая расстояние, он перепутал и на самом деле увидел, как мой клиент вынимает нож?
You, you, you grab a knife, find him in the freezer and you stab him in the back. Вы... вы хватаете нож, находите отца в холодильнике и наносите ему удар в спину.
But that's not your knife, is it? Но это не ваш нож, не так ли?
Officer Russell should've taken the one and a half seconds that stood between a knife and his throat, and asked this Diego Perez character, Офицер Рассел должен был в те полторы секунды, которые отделяли нож от его горла, остановиться и спросить у Диего Переза,
You're afraid he has a knife? Может у него нож в кармане?
If there were any bullets in that gun, why would you hold a knife to my throat? Если в твоем пистолете есть патроны то зачем ты приставлял к моему горлу нож?
And no man would dare cut me or my sisters - the person who holds a knife is a woman! И ни один мужчина не посмел бы тронуть меня или моих сестёр. Человек, который держит нож, - это женщина!
The night your daddy was born... she went and got herself a boning knife, killed every last one of them. В ночь, когда родился твой отец, она взяла мясницкий нож и всех перерезала:
This is your knife, is it not? Это ваш нож, не так ли?
Dad, if Gabe puts the knife down, will you please leave us alone for a few minutes? Пап, если Гэйб выкинет нож, ты оставишь нас вдвоём на несколько минут?
So, you think one of these ladies got ahold of a knife and went all psycho on him. Так ты думаешь, одна из этих дамочек схватила нож и выпустила на нём пар?