Knife cut bad dreams. |
Нож, для резки плохих снов. |
Fork. Knife. Spoon. |
Вилка, нож, ложка, десертная ложка. |
I only have one wish, and that is that I could be awake to see you lanced. I'd like to see the knife going in. |
Вот бы посмотреть, как в тебя воткнут нож, как ты будешь страдать! |
He drops the knife for us to find, takes off the Tyvek suit, heads for the office. 7:40? |
Оставляет нож, чтобы мы могли его найти, избавляется от защитного костюма и появляется в офисе в 7.40? |
The second worst news is that some kids needed money for crack last night, so they stuck a knife in the throat of an 80-year-old grandmother... down on Euclid Avenue right here in Dallas. |
неким детишкам нужны были деньги, чтобы ширнуться этой ночью, и поэтому они приставили нож к горлу 80-летней бабули... в районе Авеню Эвклида, прямо здесь, в Далласе. |
What I discovered is that when the knife is pressed into soft tissue, instead of being stabbed with force and retracted, it may not leave a bruise on the skin, but it does push the soft tissue out of the way. |
Я обнаружил, что когда нож вдавливается в мягкие ткани, что невозможно при сильном ударе, он может не оставить синяка на коже, но мягкие ткани будут повреждены. |
The State party admits that, while attempting to ascertain whether the author had a knife in his possession, some force was used against him, but it states that the force used was not excessive and not to the extent alleged by the author. |
Этот надзиратель якобы утверждает, что тюремные сотрудники задали автору вопрос, подозревая, что у него имеется нож, и признает, что для его изъятия к нему была применена некоторая сила. |
Well, when you're in the middle of The Games and you're starving or freezing, some water, a knife, or even some matches can mean the difference between life and death. |
Когда Игры в разгаре, и ты там хочешь есть, пить, или замерзаешь, твою судьбу могут решить лишний глоток воды, нож, или, например, пара спичек. |
Come, thick night, pall thee in the dunnest smoke of hell that my keen knife see not the wound it makes nor heaven peep through the dark to cry, "Hold!" |
Ада глухаяночь, чтоб нож не видел ран которые он нанесет, и небо напомнить не могло Остановись! |
As long as I have this wavy knife, you have to do as I say, don't you? |
Пока этот волнистый нож у меня, вы обязаны исполнять мои приказы, верно? |
That my keen knife see not the wound it makes, nor heaven peep through the blanket of the dark, to cry 'Hold, hold! ' |
Оденься дымом ада, Глухая ночь, чтоб нож не видел ран, Которые он нанесёт, и небо Напомнить не могло: "Остановись!" |
He crashes on your couch when he loses his job Guy pulls a knife and you jump in front You take the blade right in the gut |
вЄ Он спит на твоей койке, когда становится безработным. вЄ вЄ Парень достает нож и ты выходишь вперед вЄ вЄ И принимаешь удар прямо в кишки! |
The scene is a reference to a famous scene from Crocodile Dundee, in which Mick Dundee is threatened by some thugs with a switchblade, and Mick takes out a bowie knife and says; "That's not a knife; that's a knife!" |
Сцена отсылает к знаменитой сцене из «Данди по прозвищу «Крокодил»», в котором Мик Данди находится под угрозой нескольких бандитов с выкидными ножами, достаёт нож Боуи и говорит: «Это не нож, это нож!» |
But can you tell me how the man who bought the knife also killed the father? |
Но! Вы мне скажите, как это доказывает, что тот, кто купил у мальчишки этот нож, что именно он и убил им? |
And I know you may not be appreciated now, but I promise you, if you put down the knife, |
Пока их, может, не оценили, но я обещаю, что если ты положишь нож, люди обязательно увидят твое искусство, и никто не сможет его игнорировать. |
Once the military patrol had withdrawn, the search for Luis Ernesto Ascanio Ascanio began; the outcome was the discovery of a pocket knife belonging to him some 300 metres away from the house. |
Когда войска ушли, были организованы поиски Луиса Эрнесто Асканио Асканио, но найти удалось лишь принадлежавший ему нож где-то в трехстах метрах от его дома |
Grind or chop the test sample to obtain small particles, using either a mechanical mill or food chopper, without overheating the product, or cut and grind by hand if necessary, using knife, scissors, mortar and pestle or similar. |
Размолоть или измельчить анализируемый образец до мелких частиц, используя для этого либо размольную машину, либо измельчитель, не перегревая продукт, или при необходимости разрезать и измельчить его, используя для этого нож, ножницы, ступку с пестиком или подобные инструменты. |
The State party admits that, while attempting to ascertain whether the author had a knife in his possession, some force was used against him, but it states that the force used was not excessive and not to the extent alleged by the author. |
Государство-участник признает, что для того, чтобы проверить, имелся ли у автора нож, на него было оказано силовое воздействие, которое не было ни чрезмерным, ни таким сильным, как утверждает автор. |
They called him Manc the Knife. |
Его прозвали Мэнки Нож. |
Knife to your throat, mate. |
нож к горлу, приятель |
MUSHROOM KNIFE, IT'S CHEAP, I |
Это мой нож для грибов. |
YOU NEED A SHARP KNIFE. |
Ещё нужен острый нож. |
Knife... to the heart. |
Нож... в сердце. |
Knife, please, Nurse. |
Сестра, нож, пожалуйста. |
Knife found at the scene. |
Нож найден на месте преступления. |