Примеры в контексте "Knife - Нож"

Примеры: Knife - Нож
Barnes's new Captain America costume is laced with adamantium, and he carries a pistol and a combat knife. Баки надевает новый костюм с адамантиевым покрытием, а также носит пистолет и нож.
In Ishana Siva Guru Paddhati, he is visualized as carrying an arrow, bow, knife and sword. Вместо Эдел-Райд Шиска полагается в бою на ракеты, пушки или нож.
He said, "it felt like somebody stuck a knife in my rib cage". «Ощущение, будто кто-то всадил нож мне в спину».
There is evidence that the term baselard is in origin a Middle French or Medieval Latin corruption of the German basler "Basel knife". Оно представляет собой среднефранцузское или средневековое латынинское искажение немецкого basler («базельский нож»).
Looks like you got a little nakiri knife action going there. Похоже вы пустили в ход нож Накири.
Actually, the usuba's the better knife when you're working with this quantity. Если чесно то Асуба лучший нож для работы с такими вещами.
Hold its neck back, insert the knife beneath the jaw, bring it all the way around. Откинь шею назад, и засунь нож ниже челюсти, И проведи по кругу.
I stick my own knife in there. I poked it all around, Homer, tryin' to find the same spot that she got. Воткнул туда нож и подвигал им там, чтобы достать то же место, что и она.
I'd get a cupcake and a four-inch skinning knife or a steak and a sparkler. Я предпочел бы кекс и четырёхдюймовый обдирочный нож или кол и бенгальский огонек.
They took away her knife, but inside she's all Green Beret. Нож у неё забрали, но душузелёного берета оставили.
I'm just going to hold the knife in my fist like this. Я просто зажму нож в кулаке, вот так.
I'm going to open my hand, and hopefully, if all is well, my pure animal magnetism will hold the knife. Сейчас я раскрою руку, и, если фокус получится, мой чистый животный магнетизм удержит нож.
Discovered subsequently at the coronerÂ's office that Dr. Cohen had a kitchen knife embedded in her throat. Позже судмедэксперты обнаружили, что в горле доктора Коэн кухонный нож.
If you're here to give me a Christmas present, you can keep whatever knife or torture device you plan on giving me. Если пришёл преподнести подарок, можешь оставить нож или инструменты для пыток себе.
The knife left a slight oil residue at the point of entry, eucalyptus. Во входном отверстии нож оставил частичный маслянистый след, эвкалипт.
Harry's got the blade to within half an inch, the same as the knife in his jacket pocket, bloodied. Гарри нашёл ножи того же размера, что и окровавленный нож в его кармане.
I guess, to be honest, if you need a knife that can cut through a shoe perhaps you're not buying the highest grade of meat available. По правде говоря, если человеку нужен нож, который разрезает обувь то, возможно, ему стоит сменить мясной магазин.
Any smart moves and this knife's coming through the back of the seat, right into your spine. Будешь пытаться юлить и этот нож, прямо сквозь сидение войдет тебе в спину.
The knife has been previously entered as People's Exhibit A. Нож был приобщен в качестве улики обвинения А.
A five-inch steak knife, according to the police report. Нож для стейков, двенадцать сантиметров.
And you were arrested in the same manner on September 20thin possession of another steak knife. Вновь вас арестовали двадцатого сентября двенадцатого года, и тут тоже кухонный нож.
Miss, I'm glad to meet you... to thank you for my knife. Спасибо за то, что вы вернули мой нож.
Once the knife was found in Sally Brown's room, the detective on the case focused on all of his attention on her. После того, как в комнате Салли Браун был найден нож, детектив сосредоточил всё внимание на ней.
She-She always said that it was him who'd drawn it... the-the knife. Она вечно твердила, что он первый вытащил... тот нож.
That the ones in whom we place our greatest trust are best positioned to put the knife in our backs. Тем, кого мы одариваем величайшим доверием, удобнее всего вонзить нож нам в спину.