Looks like we found our fat knife. | Похоже мы нашли наш толстый нож. |
Drop the knife, don't give me no mumbo. | Ѕросай нож, не нужны мне твои танцульки. |
Plunged the knife in the back of her neck. | Воткнул нож в шею сзади. |
This is not a penknife or a grapefruit knife. | Это - не перочинный нож, и не нож для фруктов. |
I SEE THE KNIFE over gravestones wafts the wind | Исаак спросил своего отца: я вижу огонь и нож, но не вижу агнца. |
But my father put a knife through his heart. | Но мой отец вонзил кинжал в его сердце. |
He attaches the knife to his back, and acts as a dying man. | Он цепляет себе на спину кинжал и притворяется умирающим. |
You didn't bring your knife today. | Сегодня вы оставили свой кинжал. |
You get your knife stuck in that soft part on the top, you'll be without a knife. | Если ты воткнешь кинжал в это мягкую часть торса и ты останешься без него. |
A mbanja is a knife, and a cold weapon. | Кинжа́л: Кинжал - холодное оружие. |
You are such a Swiss Army knife kind of guy. | Ты не парень, а швейцарский ножик. |
You have like a little pocket knife, anything like that? | У вас есть карманный ножик или что-то подобное? |
Max, do you still have that pocket knife? | Макс, перочинный ножик еще у тебя? |
I will play you knife, gun, kevlar for it. | Я тебя обыграю в "пушку, ножик и жилет". |
Aggh-hh! Here, Jon, here's your knife back. | Джон, держи свой ножик. |
Superficial knife wounds and wrist restraints. | Раны от ножевых ранений, следы на запястях от верёвки. |
For example, shootings had declined, while stabbings had increased, and the average number of knife wounds inflicted on women had increased from 16 to 28. | Например, применение огнестрельного оружия сократилось, а применение холодного оружия возросло, и среднее количество ножевых ран, наносимых женщинам, увеличилось с 16 до 28. |
Here is a case, 22 years old G was stabbed with a knife 12 times by her husband and was murdered on 5 April 2012. | Вот один из примеров: «5 апреля 2012 года муж 22-летней Г. нанес ей 12 ножевых ударов, в результате чего она скончалась. |
According to the medical report, Mr. Falcon Ríos bore numerous scars from cigarette burns on various parts of his body, and scars from knife wounds to both legs. | Согласно заключению врача, на теле Фалькона Риоса присутствуют многочисленные следы от прижигания сигарами, а также шрамы от ножевых порезов на обеих ногах. |
The State party submits that the author, in numerous complaints to various bodies, requested the questioning of various individuals capable of corroborating his claim that his wife's body bore knife and gunshot wounds. | Государство-участник признает, что автор в своих многочисленных заявлениях в различные инстанции ходатайствовал о допросе тех или иных лиц, способных подтвердить его доводы о наличии огнестрельных и ножевых ранений на трупе его жены. |
Apparently it started by a knife fight. | Вероятно, все началось с ножевой драки. |
An unwashed armpit can make all the difference anywhere from a back alley knife fight to a high-powered board meeting. | Немытые подмышки могут все изменить везде - от ножевой потасовки в переулке, до заседаний совета директоров. |
It was claimed that some 15 of them had knife and bayonet wounds, information that may not be consistent with an attack by small-arms fire | Утверждалось, что около 15 из них имеют ножевые и штыковые ранения, а эта информация не совсем согласуется с сообщением о нападении с использованием стрелкового оружия.. |
These stab wounds suggest a large knife. | Эти ножевые ранения, возможно, от большого ножа. |
With the cry of "Death to beauties!", he began to strike her with his knife, but was frightened by random passers-by, and he fled without completing what had been started. | С криком «Смерть красавицам!» он стал наносить ей ножевые удары, но его спугнули случайные прохожие, и он бежал, не завершив начатое. |
In another stabbing attempt, a woman from Bethlehem pulled out a knife and lunged at a Border Policeman who was on duty at the Machpelah Cave. | В другой попытке нанести ножевые удары женщина из Вифлеема достала нож и бросилась на сотрудника пограничной полиции, находившегося на дежурстве в пещере "Махпела". |
He invited to a date Irina Trasyn, who had a seven-year-old child, treating her with ice cream before stabbing her multiple times with a knife. | Он пригласил на свидание Ирину Трасын, имевшую семилетнего ребёнка, угостил мороженым, а затем убил её, нанеся многочисленные ножевые ранения. |
The knife lets its owner transfer its disease or his injury to anyone. | Тесак позволяет владельцу переносить свою болезнь или травму на любого другого человека. |
Okay, Mary's knife is next. | Хорошо, на очереди тесак Мэри. |
That's why you took the job at the auction house - to get the knife. | Вот почему вы устроились на работу в аукционный дом... чтобы заполучить тесак. |
"I'm sorry, mrs. Marin, I just needed to borrow a butcher knife?" | "Извините, миссис Мэрин, я хотел одолжить у вас тесак"? |
We just want the knife. | Нам нужен только тесак. |
Just me and my little knife. | Ёто все € и мой маленький скальпель. |
Nurse Elkins, surgical knife. | Сестра Элкинс, скальпель. |
Put the knife down, slowly. | Опусти скальпель, медленно. |
Well, you know what? It's like you always say... it takes a knife to save a life. | Ну, как вы всегда говорите... скальпель во спасение. |
The source of the contamination is possibly the knife you used to cut your own skin, or it's the implants themselves. | Источник загрязнения либо скальпель, который Вы использовали для разрезания кожи, либо сами имплантаты. |
Chef killed by his own kitchen knife. | Повар был убит своим собственным кухонным ножем. |
Look, say someone's coming at him with a knife. | Вот смотри, скажем кто-то подошел к нему с ножем. |
Bryan: Iris was strong, good with a knife. | Айрис была сильной, хорошо владела ножем. |
Well, you dug it out of Justin Dancy's pelvic bone with a knife. | Ты ножем вытащил ее из тазовой кости Джастина Дэнси. |
All it would take was a flick of his knife | Ему ударить ножем не стоило ничего. |
That is a whole lot of knife, even for Sleepy Hollow. | Ничего так ножичек, даже для Сонной Лощины. |
Let's see that special little knife of yours first. | Сперва покажи свой особый ножичек. |
I'll take the knife back now. | Хочу ножичек обратно получить. |
I had been given a pocket knife; nothing at all as potent as the Swiss Army knives that we see around, something quite small. | Мне подарили перочинный ножичек; совсем маленький - не то что мелькающие тут повсюду мощные швейцарские армейские ножи. |
No more Mr. Knife Guy. | Был ножичек, и нет его. |
Some of them can be cut with a knife. | Некоторые из этих металлов можно разрезать ножом. |
The... the skin should be pretty tight, so you just need to press the knife through the flesh until you feel the hard surface of the stone. | Кожа должна быть достаточно плотной, так что тебе нужно лишь разрезать ножом плоть, пока ты не почувствуешь твёрдую поверхность камня. |
She was one half of the electronic music duo the Knife, formed with her brother Olof Dreijer. | Она была одной из электронного музыкального дуэта The Knife, образованного с её братом Олоф Дрейером. |
One Janitor Joe track, "Under The Knife", can also be found on an OXO records 4-track EP, released in 1993. | Один трек Janitor Joe, «Under The Knife», можно обнаружить на EP записи с 4 треками OXO, выпущенном в 1993. |
In the mid-1980s, McDonald's introduced Mac Tonight, a character whose signature song was based on "Mack the Knife". | В середине 1980-х годов McDonald's представил «Mac Tonight» как символ-талисман своих ресторанов; текст песни был основан на оригинальной версии «Mack the Knife». |
A video was being directed by Andreas Nilsson, who was reportedly hired because Dave Gahan was impressed by his video for The Knife's "Silent Shout". | Видео было снято Андреасом Нилссоном, который, по его словам, был нанят из-за того, что Дэйв Гаан был впечатлен его видео на песню The Knife «Silent Shout». |
Usually, Orange tries to "warn" them before it happens, blurting out the weapon-in-use, such as "Knife!". | Комичная ситуация в том, что Апельсин всегда пытается предупредить их об этом посредством крика, такого как «Knife!» |
The new me is going to buy a steak knife. | Новый я собирается купить нож для стейка. |
The Ted that I went out with was attracted to the kind of woman who could use a steak knife without supervision. | Теда, с которым я встречалась привлекают женщины, которые не могут обращаться с ножом для стейка без присмотра. |
I was in that bar, and I distinctly saw Madeline... glance at a steak knife. | Я сидела в баре и своими глазами видела, как Мадлен посмотрела на нож для стейка. |
Next thing you know, it's 20 years later, and you're standing over while he sleeps, your third Martini in one hand and a steak knife in the other. | В следующий раз, 20 лет спустя... в то время как он спит, твое третье Мартини в одной руке и кусок стейка в другой. |
Order now, get the set of stainless-steel steak knives and the miracle paring knife, absolutely free! | Заказывайте прямо теперь, набор нержавеющих ножей для стейка и чудесный резак совершенно бесплатно! |
Looks like I brought a light saber to a knife fight. | Похоже, я принес световой меч на поножовщину. |
In case I get challenged to a knife fight? | На случай, если меня втянут в поножовщину? |
I've heard that he was involved in a knife fight with English hooligans. | А я слышал, что он устроил поножовщину с английскими хулиганами. |
Perhaps in the form of a "Beat It" style knife fight. | Может, даже устроить поножовщину в стиле "Отвали". |
You and Goran were teammates in Milwaukee for two seasons until he was cut for pulling a knife in a card game dispute on a team flight. | Вы и Горан два сезона играли в одной команде в Милуоки пока его не дисквалифицировали за поножовщину во время полета команды. |
Lucas, there's a knife in evidence lockup. | Лукас, среди улик был запечатанный клинок. |
I know he's the commander's friend, and I know we're supposed to pretend we like him, but that ape put a knife to my throat. | Я знаю, он друг командующего и я знаю что он не обязан нам нравиться но он держал клинок возле моей глотки. |
Put the knife down, Ontari. | Опусти свой клинок, Онтари. |
Okay, is that an actual song or are you trying to get me to stab a knife into my eardrums? | Так, это песня существует или ты хочешь, чтобы я клинок себе в ухо загнала? |
After the slaughter, the shochet must check the knife again in the same way to be certain the first inspection was properly done, and to ensure the blade was not damaged during shechita. | После забоя шохет должен вновь проверить нож тем же способом для уверенности, что клинок не был повреждён в ходе шхиты. |