Английский - русский
Перевод слова Knife

Перевод knife с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нож (примеров 3188)
One grabbed my arm... and took out a knife. Схватили меня за руку, вытащили нож...
You grabbed the knife out of my hand... Ты выхватил нож из моих рук...
Stick that knife in his back, unnoticed by anybody else in the room. Вы воткнули ему нож в спину, сделав это незаметно для остальных.
Then explain the knife. Тогда объясни мне этот нож.
That... -Nice knife. Это... - Хороший нож.
Больше примеров...
Кинжал (примеров 54)
But I've yet to find the bronze knife. Но я пока не раздобыл бронзовый кинжал.
She has a knife made from his bone. У неё кинжал, сделанный из его кости.
This knife is the only thing that will get rid of them. Этот кинжал - единственная вещь что может помочь разобраться с ними.
My son would never try to use me, and he would know that this knife cannot harness any magic in this world because there is no magic in this world. Мой сын никогда не стал бы использовать мою силу, и он бы знал, что кинжал совершенно бесполезен в этом мире, поскольку здесь нет волшебства.
So why bury a useless knife? А зачем прятать бесполезный кинжал?
Больше примеров...
Ножик (примеров 44)
Can anyone... I've got a Swiss army knife. Кто-нибудь... достаньте у меня швейцарский ножик.
Just take out your cool, little hunting knife and cut us some slack. Просто достаньте свой милый маленький охотничий ножик и нарежьте нам чего-нибудь.
For some reason, the D.A. won't move forward with the arrest until we find the knife she used. Почему-то окружной прокурор не спешит с арестом, ждёт, пока мы найдём её ножик.
Nice knife, kid. Милый ножик, парень.
I bought the Ginsu knife. Я купил ножик "гинсу".
Больше примеров...
Ножевых (примеров 34)
Chakirov died from knife wounds sustained during the attack. Шакиров скончался от ножевых ранений, полученных в результате вооруженного нападения.
Well, we found sodium nitrate in the knife wounds in Ian's neck. Wh... Мы нашли нитрат натрия в ножевых ранениях на шее Йена.
He had a bunch of knife wounds to the heart. Он имел кучу ножевых ранений в сердце.
I want a list of all gunshot wounds, knife wounds. Мне нужен список всех огнестрельных и ножевых ранений.
Superficial knife wounds and wrist restraints. Раны от ножевых ранений, следы на запястях от верёвки.
Больше примеров...
Ножевой (примеров 2)
Apparently it started by a knife fight. Вероятно, все началось с ножевой драки.
An unwashed armpit can make all the difference anywhere from a back alley knife fight to a high-powered board meeting. Немытые подмышки могут все изменить везде - от ножевой потасовки в переулке, до заседаний совета директоров.
Больше примеров...
Ножевые (примеров 24)
The knife wounds are precise and deliberate. Ножевые раны нанесены точно и умышленно.
On 15 May, five Kosovar Albanians were treated for gunshot wounds and knife injuries in Mitrovica South. 15 мая в южных районах Митровицы была оказана помощь пяти косовским албанцам, получившим огнестрельные и ножевые ранения.
Mr. Voskoboynikov had continued stabbing Mr. Kourilenkov in the neck and body with his own knife. Г-н Воскобойников продолжал наносить ножевые ранения г-ну Куриленкову в область шеи и туловища своим собственным ножом.
Based on the eliptical shape of the wounds, the knife wounds one can see here, and the grazes on the pubis area one could deduce that the criminal was twisting the knife. Основываясь на эллиптической форме ран, ножевые раны вы можете видеть здесь, и царапинах в районе лобка, можно сделать вывод, что преступник вращал нож.
Bondarenko had stabbed Mr. Kourilenkov twice in the neck with a pocket knife and then stopped. Г-н Бондаренко дважды нанес г-ну Куриленкову ножевые ранения в область шеи.
Больше примеров...
Тесак (примеров 12)
Okay, Mary's knife is next. Хорошо, на очереди тесак Мэри.
Next up is item number 62 - Mary Mallon's knife. Следующим у нас идёт лот под номером 62... тесак Мэри Мэллон.
That's why you took the job at the auction house - to get the knife. Вот почему вы устроились на работу в аукционный дом... чтобы заполучить тесак.
He was handed a butcher's knife. Он дал ему тесак.
and a hand appeared, holding a butcher's knife. из клубов пара возникла рука, державшая огромный мясницкий тесак.
Больше примеров...
Скальпель (примеров 16)
You're taking a knife to someone's head. Ты подносишь скальпель к чей-то голове.
Put the knife down. Брось скальпель, Эмили.
Put the knife down, slowly. Опусти скальпель, медленно.
Nurse Monk, knife. Медсестра Манк, скальпель.
Well, you know what? It's like you always say... it takes a knife to save a life. Ну, как вы всегда говорите... скальпель во спасение.
Больше примеров...
Ножем (примеров 9)
I'd be the first in line with a butcher's knife. Я была бы первой в очереди с мясницким ножем.
Bryan: Iris was strong, good with a knife. Айрис была сильной, хорошо владела ножем.
You had the knife skills... you had the trigger... Ты учился владеть ножем... у тебя был курок...
Priest Jeremija's wife and other priests and their families were not injured, only the wife of father Miomir. A soldier injured her arm by a knife. Супруга священника Иеремии и остальные священники не получили травми, кроме супруги о. Миомира - ее руку ножем повредил один солдат СФОР.
All it would take was a flick of his knife Ему ударить ножем не стоило ничего.
Больше примеров...
Ножичек (примеров 7)
Let's see that special little knife of yours first. Сперва покажи свой особый ножичек.
I'll take the knife back now. Хочу ножичек обратно получить.
I have a bigger knife now. Теперь-то у меня ножичек побольше.
Okay. That's a sweet little knife, but come on. Ладно, у вас отличный ножичек.
No more Mr. Knife Guy. Был ножичек, и нет его.
Больше примеров...
Разрезать ножом (примеров 2)
Some of them can be cut with a knife. Некоторые из этих металлов можно разрезать ножом.
The... the skin should be pretty tight, so you just need to press the knife through the flesh until you feel the hard surface of the stone. Кожа должна быть достаточно плотной, так что тебе нужно лишь разрезать ножом плоть, пока ты не почувствуешь твёрдую поверхность камня.
Больше примеров...
Knife (примеров 22)
One Janitor Joe track, "Under The Knife", can also be found on an OXO records 4-track EP, released in 1993. Один трек Janitor Joe, «Under The Knife», можно обнаружить на EP записи с 4 треками OXO, выпущенном в 1993.
In the mid-1980s, McDonald's introduced Mac Tonight, a character whose signature song was based on "Mack the Knife". В середине 1980-х годов McDonald's представил «Mac Tonight» как символ-талисман своих ресторанов; текст песни был основан на оригинальной версии «Mack the Knife».
The band rose to prominence when they released the music video for their song, You Call That a Knife? Группа получила свою известность благодаря выпуску клипа на песню «You Call That a Knife?
Sega Visions called the Knife Throw "a strong distance weapon and easily thrown." Sega Visions назвала «эффективным оружием на расстоянии и с лёгкостью бросаемым» его «Knife Throw».
He very rarely sings, but in some songs such as "Houchou Hasami Cutter Knife Dosu Kiri", "Kyoukatsu" and "Nigire Tsutsu", he has provided backup vocals. Он очень редко поет, но в некоторых песнях, таких как «Houchou Hasami Cutter Knife Dosu Kiri», «Kyoukatsu» и «Nigire Tsutsu», он участвует как бэк вокалист.
Больше примеров...
Стейка (примеров 8)
The new me is going to buy a steak knife. Новый я собирается купить нож для стейка.
The Ted that I went out with was attracted to the kind of woman who could use a steak knife without supervision. Теда, с которым я встречалась привлекают женщины, которые не могут обращаться с ножом для стейка без присмотра.
I was in that bar, and I distinctly saw Madeline... glance at a steak knife. Я сидела в баре и своими глазами видела, как Мадлен посмотрела на нож для стейка.
Next thing you know, it's 20 years later, and you're standing over while he sleeps, your third Martini in one hand and a steak knife in the other. В следующий раз, 20 лет спустя... в то время как он спит, твое третье Мартини в одной руке и кусок стейка в другой.
Order now, get the set of stainless-steel steak knives and the miracle paring knife, absolutely free! Заказывайте прямо теперь, набор нержавеющих ножей для стейка и чудесный резак совершенно бесплатно!
Больше примеров...
Поножовщину (примеров 5)
Looks like I brought a light saber to a knife fight. Похоже, я принес световой меч на поножовщину.
In case I get challenged to a knife fight? На случай, если меня втянут в поножовщину?
I've heard that he was involved in a knife fight with English hooligans. А я слышал, что он устроил поножовщину с английскими хулиганами.
Perhaps in the form of a "Beat It" style knife fight. Может, даже устроить поножовщину в стиле "Отвали".
You and Goran were teammates in Milwaukee for two seasons until he was cut for pulling a knife in a card game dispute on a team flight. Вы и Горан два сезона играли в одной команде в Милуоки пока его не дисквалифицировали за поножовщину во время полета команды.
Больше примеров...
Клинок (примеров 8)
Lucas, there's a knife in evidence lockup. Лукас, среди улик был запечатанный клинок.
I'm talking wind that'll cut through your jacket and carve you up like a Ginsu knife. Я говорю про ветер, пронизывающий через куртку и режущий вас, как острый клинок.
The artist might also apply paint with a palette knife, which is a flat metal blade. Художник также может наносить краску мастихином, который представляет собой плоский металлический клинок.
Okay, is that an actual song or are you trying to get me to stab a knife into my eardrums? Так, это песня существует или ты хочешь, чтобы я клинок себе в ухо загнала?
After the slaughter, the shochet must check the knife again in the same way to be certain the first inspection was properly done, and to ensure the blade was not damaged during shechita. После забоя шохет должен вновь проверить нож тем же способом для уверенности, что клинок не был повреждён в ходе шхиты.
Больше примеров...