Guy plants a bomb, stabs a girl, tosses the knife. | Парень устанавливает бомбу, режет девушку, выбрасывает нож. |
So the knife went through her and punctured the couch? | Значит, нож прошел сквозь нее и проткнул диван? |
Give me your knife. | Дай мне свой нож. |
You still got that knife? | Тот нож еще у тебя? |
That's not the knife, remember? | Но это не тот нож. |
I have to stab him with this knife and take his power as my own. | Я должна вонзить в него кинжал, тогда его сила станет моей. |
I know you had nothing to do with Mount's why I didn't tell Lexa you gave me the knife. | Я знаю, что ты не имеешь отношения к горе вЭзер, поэтому не рассказала лЕксе, что ты дал мне кинжал. |
We've confirmed that it was Ghanima's knife that killed Palimbasha. | Мы уверены, что кинжал, которым убили Палимбаша, принадлежит Ганиме. |
I can't do anything until you bring the Traveler knife, so hurry up. | Я ничего не могу сделать, пока ты не принесёшь кинжал странников, так что поторопись. |
You wanted the knife, I got you the knife. | Нужен был тебе кинжал - ну так я его принес. |
I also thought that the knife was unique, special. | Я тоже думал, что ножик уникальный, особенный. |
Pass a knife, I'll have some pâté. | Передай ножик, хочу кусочек отрезать. |
Didn't you drop it around here? but I misplaced my knife. | Нигде здесь не обронили? свой ножик забыл. |
For some reason, the D.A. won't move forward with the arrest until we find the knife she used. | Почему-то окружной прокурор не спешит с арестом, ждёт, пока мы найдём её ножик. |
Will you let me carry the knife? | Слушай, а дай ножик поносить! Ну не сейчас, потом. |
He has scars from numerous knife wounds and even has a bullet graze. | У него многочисленные шрамы от ножевых ранений и даже следы от пуль. |
He had a bunch of knife wounds to the heart. | Он имел кучу ножевых ранений в сердце. |
Here is a case, 22 years old G was stabbed with a knife 12 times by her husband and was murdered on 5 April 2012. | Вот один из примеров: «5 апреля 2012 года муж 22-летней Г. нанес ей 12 ножевых ударов, в результате чего она скончалась. |
Thought his wife was cheating on him, stabbed her 38 times with a bowie knife. | Думал, что его жена изменяла ему, и нанес ей 38 ножевых ранений. |
The State party submits that the author, in numerous complaints to various bodies, requested the questioning of various individuals capable of corroborating his claim that his wife's body bore knife and gunshot wounds. | Государство-участник признает, что автор в своих многочисленных заявлениях в различные инстанции ходатайствовал о допросе тех или иных лиц, способных подтвердить его доводы о наличии огнестрельных и ножевых ранений на трупе его жены. |
Apparently it started by a knife fight. | Вероятно, все началось с ножевой драки. |
An unwashed armpit can make all the difference anywhere from a back alley knife fight to a high-powered board meeting. | Немытые подмышки могут все изменить везде - от ножевой потасовки в переулке, до заседаний совета директоров. |
A lot of them look like knife wounds. | Их много, похожи на ножевые порезы. |
Both members of the same gang, both carrying knife wounds and scars. | Оба - члены одной банды, у обоих ножевые раны и шрамы. |
It was claimed that some 15 of them had knife and bayonet wounds, information that may not be consistent with an attack by small-arms fire | Утверждалось, что около 15 из них имеют ножевые и штыковые ранения, а эта информация не совсем согласуется с сообщением о нападении с использованием стрелкового оружия.. |
In another stabbing attempt, a woman from Bethlehem pulled out a knife and lunged at a Border Policeman who was on duty at the Machpelah Cave. | В другой попытке нанести ножевые удары женщина из Вифлеема достала нож и бросилась на сотрудника пограничной полиции, находившегося на дежурстве в пещере "Махпела". |
Mr. Voskoboynikov had continued stabbing Mr. Kourilenkov in the neck and body with his own knife. | Г-н Воскобойников продолжал наносить ножевые ранения г-ну Куриленкову в область шеи и туловища своим собственным ножом. |
The knife lets its owner transfer its disease or his injury to anyone. | Тесак позволяет владельцу переносить свою болезнь или травму на любого другого человека. |
Okay, Mary's knife is next. | Хорошо, на очереди тесак Мэри. |
If he had just left the knife in his apartment, we'd be on our way back by now, mission accomplished. | Если бы он просто оставил тесак у себя в квартире, мы бы уже возвращались домой с победой. |
He was handed a butcher's knife. | Он дал ему тесак. |
and a hand appeared, holding a butcher's knife. | из клубов пара возникла рука, державшая огромный мясницкий тесак. |
Just me and my little knife. | Ёто все € и мой маленький скальпель. |
I said "knife." | Говорю, "скальпель". |
Nurse Monk, knife. | Медсестра Манк, скальпель. |
Then you take out your knife and start cutting the tumor piece by piece by piece. | Взяв скальпель, вы начинаете её вырезать кусок за куском. |
The source of the contamination is possibly the knife you used to cut your own skin, or it's the implants themselves. | Источник загрязнения либо скальпель, который Вы использовали для разрезания кожи, либо сами имплантаты. |
Chef killed by his own kitchen knife. | Повар был убит своим собственным кухонным ножем. |
Look, say someone's coming at him with a knife. | Вот смотри, скажем кто-то подошел к нему с ножем. |
Priest Jeremija's wife and other priests and their families were not injured, only the wife of father Miomir. A soldier injured her arm by a knife. | Супруга священника Иеремии и остальные священники не получили травми, кроме супруги о. Миомира - ее руку ножем повредил один солдат СФОР. |
~ Can you stop waving that carving knife around when you've had so much to drink? | Перестань размахивать ножем, раз уж ты столько выпила. |
All it would take was a flick of his knife | Ему ударить ножем не стоило ничего. |
That is a whole lot of knife, even for Sleepy Hollow. | Ничего так ножичек, даже для Сонной Лощины. |
Let's see that special little knife of yours first. | Сперва покажи свой особый ножичек. |
I have a bigger knife now. | Теперь-то у меня ножичек побольше. |
I had been given a pocket knife; nothing at all as potent as the Swiss Army knives that we see around, something quite small. | Мне подарили перочинный ножичек; совсем маленький - не то что мелькающие тут повсюду мощные швейцарские армейские ножи. |
No more Mr. Knife Guy. | Был ножичек, и нет его. |
Some of them can be cut with a knife. | Некоторые из этих металлов можно разрезать ножом. |
The... the skin should be pretty tight, so you just need to press the knife through the flesh until you feel the hard surface of the stone. | Кожа должна быть достаточно плотной, так что тебе нужно лишь разрезать ножом плоть, пока ты не почувствуешь твёрдую поверхность камня. |
This Is a Knife! , quickly reaching five million views in under one year. | This Is A Knife!», который за год набрал более пяти миллионов просмотров. |
One Janitor Joe track, "Under The Knife", can also be found on an OXO records 4-track EP, released in 1993. | Один трек Janitor Joe, «Under The Knife», можно обнаружить на EP записи с 4 треками OXO, выпущенном в 1993. |
The band rose to prominence when they released the music video for their song, You Call That a Knife? | Группа получила свою известность благодаря выпуску клипа на песню «You Call That a Knife? |
He very rarely sings, but in some songs such as "Houchou Hasami Cutter Knife Dosu Kiri", "Kyoukatsu" and "Nigire Tsutsu", he has provided backup vocals. | Он очень редко поет, но в некоторых песнях, таких как «Houchou Hasami Cutter Knife Dosu Kiri», «Kyoukatsu» и «Nigire Tsutsu», он участвует как бэк вокалист. |
The band members are fans of Aqua Teen Hunger Force and in 2007, Mastodon performed the opening song of Aqua Teen Hunger Force Colon Movie Film for Theaters, "Cut You Up with a Linoleum Knife". | Участники группы были фанатами анимационного сериала Aqua Teen Hunger Force, и в 2007 году, Mastodon записали заглавную композицию к полнометражному мультфильму Aqua Teen Hunger Force Colon Movie Film for Theaters, «Cut You Up with a Linoleum Knife». |
With a steak knife, then finished his meal. | Ножом для стейка, а потом, как ни в чем не бывало, продолжил ужин. |
The new me is going to buy a steak knife. | Новый я собирается купить нож для стейка. |
Your guy takes out two mob enforcers with a steak knife he lifted off an Italian restaurant down the street. | Твой парень выводит из строя двух гангстеров ножом для стейка, который он спер в итальянском ресторане по соседству. |
Next thing you know, it's 20 years later, and you're standing over while he sleeps, your third Martini in one hand and a steak knife in the other. | В следующий раз, 20 лет спустя... в то время как он спит, твое третье Мартини в одной руке и кусок стейка в другой. |
So, the shooter's got a wound or two in him from the steak knife. | Итак, стрелок подхватил удар-другой ножом для стейка. |
Looks like I brought a light saber to a knife fight. | Похоже, я принес световой меч на поножовщину. |
In case I get challenged to a knife fight? | На случай, если меня втянут в поножовщину? |
I've heard that he was involved in a knife fight with English hooligans. | А я слышал, что он устроил поножовщину с английскими хулиганами. |
Perhaps in the form of a "Beat It" style knife fight. | Может, даже устроить поножовщину в стиле "Отвали". |
You and Goran were teammates in Milwaukee for two seasons until he was cut for pulling a knife in a card game dispute on a team flight. | Вы и Горан два сезона играли в одной команде в Милуоки пока его не дисквалифицировали за поножовщину во время полета команды. |
Lucas, there's a knife in evidence lockup. | Лукас, среди улик был запечатанный клинок. |
I'm talking wind that'll cut through your jacket and carve you up like a Ginsu knife. | Я говорю про ветер, пронизывающий через куртку и режущий вас, как острый клинок. |
I know he's the commander's friend, and I know we're supposed to pretend we like him, but that ape put a knife to my throat. | Я знаю, он друг командующего и я знаю что он не обязан нам нравиться но он держал клинок возле моей глотки. |
Okay, is that an actual song or are you trying to get me to stab a knife into my eardrums? | Так, это песня существует или ты хочешь, чтобы я клинок себе в ухо загнала? |
After the slaughter, the shochet must check the knife again in the same way to be certain the first inspection was properly done, and to ensure the blade was not damaged during shechita. | После забоя шохет должен вновь проверить нож тем же способом для уверенности, что клинок не был повреждён в ходе шхиты. |