| Do you go and steal a knife and hide it somewhere, wait for a few days till she's all alone, then make your move? | Вы воруете и прячете нож, выжидаете несколько дней, чтобы застать её одну, а затем делаете свой ход? |
| Then tell me, Mlle. Duveen, why did you take the knife from the office of M. Bex? | Тогда скажите, мадемуазель Дивин, зачем Вы взяли нож из кабинета месье Бекса? |
| I made Darby undress in the shower, and I took her clothes and my clothes and the knife and I just dumped it all. | Я раздела Дерби под душем, забрала ее и свою одежду, и нож, и просто выбросила все. |
| I didn't mean death like... death death, you know, just... when someone goes under the knife, you want to prepare for any complications. | Я не имела в виду смерть... как смертельную смерть, просто... когда кто-то собирается лечь под нож, нужно быть готовым к любым осложнениям. |
| Rusty has a butcher knife, I'm afraid he's trying to kill me. | "У Расти огромный нож, боюсь, он пытается убить меня." |
| Cassie, the way her knife flew out of her hand, did you do that? | Кэсси, то, как у неё из рук вылетел нож - это ты сделала? |
| So the woman went home, took a pillow off her bed, a knife from the drawer, went up the fire escape to the roof, and stabbed the pillow. | Женщина пошла домой, взяла подушку с кровати, нож из ящика, поднялась по пожарной лестнице на крышу и вспорола подушку. |
| There's a knife on the right hand side of the bed. | Там справа... справа есть нож. |
| So, look, how about I take this silver knife, and start carving some dog until you behave? | Итак, как насчёт того, что я возьму этот серебряный нож, и начну резать одну собаку, пока она не начнёт вести себя хорошо? |
| That looks like the knife that was used on Jade. | Похоже на тот нож, которым убили Джейд, |
| If I'd had a knife in my hand that day... would I have used it? | Если бы в тот день у меня под рукой был нож воспользовался бы я им? |
| So I must ask you... if there was a knife on the table between us here... what would you do? | Поэтому я должен тебя спросить... будь тут нож, на столе между нами... чтобы ты предприняла? |
| You don't think that turns a knife in my back? | Не думаешь ли ты, что это нож мне в спину? |
| And I raised my hand, and I asked what you're supposed to do if the bully is, like, a lot bigger than you or has a knife or something. | И я поднял мою руку, и спросил А что вы будете делать если хулиган, ну... Намного крупнее вас и у него есть нож или типо того |
| Why don't you put the knife away, and let me help you? | Почему бы тебе не бросить нож, и позволить мне помочь тебе? |
| "I may send you the bloody knife that took it out if you only wait a while longer." | "Я могу прислать вам окровавленный нож, которым её вырезал, если вы подождёте ещё немного". |
| Are you armed, in case he pulls a knife on you? | На случай, если у него окажется нож. |
| Why don't you put that knife away? | Уберите нож. А то поранитесь ненароком. |
| What do they think the knife's for? | А для чего ж тогда нож? |
| The shocked hunter pulled a long knife out of his bag... and with one strike, slashed open the wolf's belly. | Охотник достал из сумки длинный нож и одним махом разрезал волку живот! |
| (Whispers) Do we think that the knife is in that bag? | Ты думаешь, нож может быть в ее сумке? |
| I mean, what if I'd accidentally insulted your driving and you had no choice but to run a butcher knife through me? | Я имею в виду, что если я нечаянно оскорбил твои действия и у тебя не было выбора кроме как воткнуть в меня нож мясника? |
| Because you believe very strongly that if the shooter takes a knife out, it shouldn't be illegal to grab his arm. | Потому что вы твердо убеждены, что если бросающий достает нож, схватить его за руку уже не будет незаконным действием |
| How do you know it's his knife? | Из чего следует, что нож его? |
| So why don't you come on and put that knife down? | Так что давай-ка, брось этот нож на пол, а? |