Charles confessed to me when we were adults we were teenagers, he had to stifle the urge to stick a knife in my heart. |
Когда мы уже были взрослыми, Чарльз признался мне... что подростком он часто боролся с желанием воткнуть нож мне в сердце. |
Is that why you have that boarding knife? |
И поэтому у тебя в руках огромный нож? |
I did buy a knife like that, but I broke it next day. |
Я действительно купила нож, похожий на этот, но я сломала его на следующий день |
Honey... what were you doing with that knife? |
Сынок, зачем ты взял в руки нож? |
Carrying a knife about... wasn't that a mortal sin? |
А как же нож, что ты месяц носила ссобой? Это не смертный грех? |
What about that knife in your garter? |
А нож в подвязках? - Забрал. |
So again I ask, where's the knife? |
И я спрашиваю еще раз, где нож? |
Between 29 and 30 March 2001, an unknown person thrust a knife into the entrance door of the Ambassador's residence and poured red paint on the door and staircase. |
Между 29 и 30 марта 2001 года неизвестный метнул нож во входную дверь резиденции посла и облил красной краской дверь и ступеньки. |
Guy's got to carry a knife to go surfing? |
Парень берет с собой нож, чтобы покататься на доске? |
You expect me to take the knife and do the job myself? |
Хотите, чтобы я взял нож и сделал все за вас? |
I don't need a knife to handle myself |
Мне нужен мой нож, и я хочу получить его обратно. |
Well, you know what they say about bringing a knife to a gun fight... |
Ну, знаешь, что говорят, если приносишь нож на перестрелку? |
Kamijo said: "Use your brain, before using your knife!" |
Камидзё сказал: "Используй мозги, до того, как используешь нож!" |
You seriously think that Tetch held onto that knife he used? |
Ты правда думаешь, что Тэтч не выбросил нож? |
Did either one of you tell anyone else about finding the knife? |
Кто-то из вас говорил ещё кому-нибдь о том, что вы нашли нож? |
You put the knife down now, Rohan, and you let her go! |
Ты сейчас же опустишь нож, Рохан, и отпустишь её! |
I'm going to take the knife... out of your hand, |
Я собираюсь взять нож... из твоей руки. |
When I picked up the knife, it's like I didn't know who I was. |
Когда я взял нож, я как будто бы забыл, кто я. |
Mayoral candidate Victor Pearce was casting his vote when one of these five suspects managed to scuttle into his booth unseen and stick a knife in his back. |
Кандидат в мэры Виктор Пирс отдавал свой голос, когда один из пятёрки подозреваемых незамеченным проник в его кабинку и воткнул ему в спину нож. |
I seem to recall a man named Stephano being so confused by being called Count Olaf that he accidentally dropped his knife on one of her little feet and severed one of her toes. |
Припоминаю мужчину по имени Стефано, которого так смутило, что его называли графом Олафом, что он случайно уронил свой нож на ее маленькую ножку и отрубил один из пальчиков. |
The cord, burner and knife are all in my apartment. |
горелка и нож - все лежит в моей квартире. |
And that's when Trevor grabbed a kitchen knife, and... That's when things got out of hand. |
Тогда Тревор схватил кухонный нож, всё вышло из под контроля. |
And she wasn't impressed, so you whipped out your knife instead? |
И ее это не впечатлило, поэтому ты взамен достал свой нож? |
A gun, knife, a letter opener with a sharp point? |
Пистолет, нож, пилочка для ногтей с острым краем? |
Well, I don't have a clue what that is, but I'd say it was the knife in his back that did for him. |
Понятия не имею, что это, но я бы сказал, что к этому привёл нож в спине. |