| Charles confessed to me when we were adults we were teenagers, he had to stifle the urge to stick a knife in my heart. | Когда мы уже были взрослыми, Чарльз признался мне... что подростком он часто боролся с желанием воткнуть нож мне в сердце. |
| Is that why you have that boarding knife? | И поэтому у тебя в руках огромный нож? |
| I did buy a knife like that, but I broke it next day. | Я действительно купила нож, похожий на этот, но я сломала его на следующий день |
| Honey... what were you doing with that knife? | Сынок, зачем ты взял в руки нож? |
| Carrying a knife about... wasn't that a mortal sin? | А как же нож, что ты месяц носила ссобой? Это не смертный грех? |
| What about that knife in your garter? | А нож в подвязках? - Забрал. |
| So again I ask, where's the knife? | И я спрашиваю еще раз, где нож? |
| Between 29 and 30 March 2001, an unknown person thrust a knife into the entrance door of the Ambassador's residence and poured red paint on the door and staircase. | Между 29 и 30 марта 2001 года неизвестный метнул нож во входную дверь резиденции посла и облил красной краской дверь и ступеньки. |
| Guy's got to carry a knife to go surfing? | Парень берет с собой нож, чтобы покататься на доске? |
| You expect me to take the knife and do the job myself? | Хотите, чтобы я взял нож и сделал все за вас? |
| I don't need a knife to handle myself | Мне нужен мой нож, и я хочу получить его обратно. |
| Well, you know what they say about bringing a knife to a gun fight... | Ну, знаешь, что говорят, если приносишь нож на перестрелку? |
| Kamijo said: "Use your brain, before using your knife!" | Камидзё сказал: "Используй мозги, до того, как используешь нож!" |
| You seriously think that Tetch held onto that knife he used? | Ты правда думаешь, что Тэтч не выбросил нож? |
| Did either one of you tell anyone else about finding the knife? | Кто-то из вас говорил ещё кому-нибдь о том, что вы нашли нож? |
| You put the knife down now, Rohan, and you let her go! | Ты сейчас же опустишь нож, Рохан, и отпустишь её! |
| I'm going to take the knife... out of your hand, | Я собираюсь взять нож... из твоей руки. |
| When I picked up the knife, it's like I didn't know who I was. | Когда я взял нож, я как будто бы забыл, кто я. |
| Mayoral candidate Victor Pearce was casting his vote when one of these five suspects managed to scuttle into his booth unseen and stick a knife in his back. | Кандидат в мэры Виктор Пирс отдавал свой голос, когда один из пятёрки подозреваемых незамеченным проник в его кабинку и воткнул ему в спину нож. |
| I seem to recall a man named Stephano being so confused by being called Count Olaf that he accidentally dropped his knife on one of her little feet and severed one of her toes. | Припоминаю мужчину по имени Стефано, которого так смутило, что его называли графом Олафом, что он случайно уронил свой нож на ее маленькую ножку и отрубил один из пальчиков. |
| The cord, burner and knife are all in my apartment. | горелка и нож - все лежит в моей квартире. |
| And that's when Trevor grabbed a kitchen knife, and... That's when things got out of hand. | Тогда Тревор схватил кухонный нож, всё вышло из под контроля. |
| And she wasn't impressed, so you whipped out your knife instead? | И ее это не впечатлило, поэтому ты взамен достал свой нож? |
| A gun, knife, a letter opener with a sharp point? | Пистолет, нож, пилочка для ногтей с острым краем? |
| Well, I don't have a clue what that is, but I'd say it was the knife in his back that did for him. | Понятия не имею, что это, но я бы сказал, что к этому привёл нож в спине. |