Chakirov died from knife wounds sustained during the attack. |
Шакиров скончался от ножевых ранений, полученных в результате вооруженного нападения. |
Life - a wreath knife blows that we must be able to taste a drop. |
Жизнь - это сплетение ножевых ударов, которые надо уметь дегустировать по капле. |
He has scars from numerous knife wounds and even has a bullet graze. |
У него многочисленные шрамы от ножевых ранений и даже следы от пуль. |
The second victim received several knife wounds, but survived and was able to describe her assailant. |
Вторая потерпевшая получила несколько ножевых ранений, но выжила и смогла описать нападавшего. |
On her body, 30 knife wounds were counted, but money and jewelry were untouched. |
На её теле было насчитано 30 ножевых ранений, но деньги и драгоценности были не тронуты. |
I saw lots of knife wounds. |
Я много видел этих ножевых ранений. |
Five knife wounds, two of which were deadly. |
Пять ножевых ранений, два из которых были смертельны. |
I have earned my passage... treating bullet holes, knife wounds, laser burns. |
Я заслужил быть пассажиром... лечение пулевых ранений, ножевых ран, лазерных ожогов. |
Well, we found sodium nitrate in the knife wounds in Ian's neck. Wh... |
Мы нашли нитрат натрия в ножевых ранениях на шее Йена. |
He had a bunch of knife wounds to the heart. |
Он имел кучу ножевых ранений в сердце. |
I want a list of all gunshot wounds, knife wounds. |
Мне нужен список всех огнестрельных и ножевых ранений. |
Those aren't deep enough for knife wounds. |
Следы слишком неглубокие для ножевых ранений. |
Much knife gallop like this I saw a wound. |
Я много видел этих ножевых ранений. |
No bullet wounds, knife cuts. |
Ну, знаешь, от пулевых ран, ножевых. |
No bullet wounds, no knife wounds. |
Пулевых отверстий нет, ножевых тоже. |
A lot of them look like knife wounds. |
Большинство, похоже, от ножевых ранений. |
No gunshot, no knife wounds. |
Ни пулевых ранений, ни ножевых ран. |
Superficial knife wounds and wrist restraints. |
Раны от ножевых ранений, следы на запястях от верёвки. |
No signs of pre-death trauma, no knife wounds, no petechial hemorrhaging to indicate strangulation. |
Никаких следов предсмертных травм, ножевых ранений петехиального кровоизлияния, указывающего на удушение |
I was telling you about the crime scene and the knife wounds and you started to cry about Oliver. |
Я обмолвился о месте преступления и ножевых ранениях, а ты начала рыдать по Оливеру. |
He has knife wounds here, here, here... |
У него множество ножевых ран, здесь, здесь и здесь... |
Responding to Saakashvili's allegations, Vitaly Churkin, the Permanent Representative of Russia to the United Nations, stated, that the killed men were instructors at an "anti-terrorist training centre" and died from head gunshots and knife wounds. |
Отвечая на обвинения Саакашвили, постоянный представитель России при Организации Объединенных Наций Виталий Чуркин заявил, что убитые были инструкторами в "антитеррористическом учебном центре" и погибли от выстрелов в голову и ножевых ранений. |
For example, shootings had declined, while stabbings had increased, and the average number of knife wounds inflicted on women had increased from 16 to 28. |
Например, применение огнестрельного оружия сократилось, а применение холодного оружия возросло, и среднее количество ножевых ран, наносимых женщинам, увеличилось с 16 до 28. |
More evidence of knife wounds? |
Еще следы ножевых ранений? |
Let's start with knife wounds. |
Начнем с ножевых ранений. |