Английский - русский
Перевод слова Knife
Вариант перевода Ножевых

Примеры в контексте "Knife - Ножевых"

Примеры: Knife - Ножевых
Chakirov died from knife wounds sustained during the attack. Шакиров скончался от ножевых ранений, полученных в результате вооруженного нападения.
Life - a wreath knife blows that we must be able to taste a drop. Жизнь - это сплетение ножевых ударов, которые надо уметь дегустировать по капле.
He has scars from numerous knife wounds and even has a bullet graze. У него многочисленные шрамы от ножевых ранений и даже следы от пуль.
The second victim received several knife wounds, but survived and was able to describe her assailant. Вторая потерпевшая получила несколько ножевых ранений, но выжила и смогла описать нападавшего.
On her body, 30 knife wounds were counted, but money and jewelry were untouched. На её теле было насчитано 30 ножевых ранений, но деньги и драгоценности были не тронуты.
I saw lots of knife wounds. Я много видел этих ножевых ранений.
Five knife wounds, two of which were deadly. Пять ножевых ранений, два из которых были смертельны.
I have earned my passage... treating bullet holes, knife wounds, laser burns. Я заслужил быть пассажиром... лечение пулевых ранений, ножевых ран, лазерных ожогов.
Well, we found sodium nitrate in the knife wounds in Ian's neck. Wh... Мы нашли нитрат натрия в ножевых ранениях на шее Йена.
He had a bunch of knife wounds to the heart. Он имел кучу ножевых ранений в сердце.
I want a list of all gunshot wounds, knife wounds. Мне нужен список всех огнестрельных и ножевых ранений.
Those aren't deep enough for knife wounds. Следы слишком неглубокие для ножевых ранений.
Much knife gallop like this I saw a wound. Я много видел этих ножевых ранений.
No bullet wounds, knife cuts. Ну, знаешь, от пулевых ран, ножевых.
No bullet wounds, no knife wounds. Пулевых отверстий нет, ножевых тоже.
A lot of them look like knife wounds. Большинство, похоже, от ножевых ранений.
No gunshot, no knife wounds. Ни пулевых ранений, ни ножевых ран.
Superficial knife wounds and wrist restraints. Раны от ножевых ранений, следы на запястях от верёвки.
No signs of pre-death trauma, no knife wounds, no petechial hemorrhaging to indicate strangulation. Никаких следов предсмертных травм, ножевых ранений петехиального кровоизлияния, указывающего на удушение
I was telling you about the crime scene and the knife wounds and you started to cry about Oliver. Я обмолвился о месте преступления и ножевых ранениях, а ты начала рыдать по Оливеру.
He has knife wounds here, here, here... У него множество ножевых ран, здесь, здесь и здесь...
Responding to Saakashvili's allegations, Vitaly Churkin, the Permanent Representative of Russia to the United Nations, stated, that the killed men were instructors at an "anti-terrorist training centre" and died from head gunshots and knife wounds. Отвечая на обвинения Саакашвили, постоянный представитель России при Организации Объединенных Наций Виталий Чуркин заявил, что убитые были инструкторами в "антитеррористическом учебном центре" и погибли от выстрелов в голову и ножевых ранений.
For example, shootings had declined, while stabbings had increased, and the average number of knife wounds inflicted on women had increased from 16 to 28. Например, применение огнестрельного оружия сократилось, а применение холодного оружия возросло, и среднее количество ножевых ран, наносимых женщинам, увеличилось с 16 до 28.
More evidence of knife wounds? Еще следы ножевых ранений?
Let's start with knife wounds. Начнем с ножевых ранений.