Yes, based on the scrape marks, it appears a buck knife was used to scrape away the fat. |
Судя по соскобам, чтобы выскрести весь жир, он использовал складной нож. |
The suspect has been identified as a male hispanic, 5'9 , slim build and young, slight accent, and carries a folding knife. |
Установлены приметы подозреваемого, это молодой латиноамериканец, ростом 180 см, худого телосложения, имеет легкий акцент и носит складной нож. |
That one day I would go off me rocker, take up a kitchen knife, kill the entire household and then kill myself. |
Что однажды я психану, возьму кухонный нож... убью всех домочадцев, а потом убью себя. |
Acquiring anything valuable always involves a certain amount of risk... and I believe that that knife is valuable... in more ways than one. |
Приобретение любой ценной вещи подразумевает риск а я думаю, что этот нож очень ценный и весьма. |
That my keen knife see not the wound it makes, |
Чтобы мой нож, вонзясь, не видел раны |
You've got a couple hairline fractures, but the knife missed - your spleen by half an inch. |
У вас пара стрессовых переломов, но нож прошёл в сантиметре от вашей селезёнки! |
It is said that when Infante Don Juan threatened to kill Guzman's son who he was holding prisoner, Guzman's only response was to toss a knife from the walls, and tell him to proceed. |
Говорят, что, когда инфанте Дон Хуан угрожал убить сына Гусмана, который находился в плену, Гусман бросил со стены нож и сказал инфанту, чтобы тот не медлил с исполнением своей угрозы. |
The man actively resisted and managed to survive, and the criminal escaped, leaving the knife and never taking his jacket from the restaurant. |
Получив ранение в шею, тот оказал активное сопротивление, и преступник бежал, бросив нож и так и не забрав куртку из ресторана. |
Get a knife. Cut it into four portions. |
достаем нож и делим на 4 порции. |
Stabbed the woman over and over until the knife got so bloody her hand slipped along the edge of the sharp blade, cutting her palm very deeply. |
Вонзала нож в женщину снова и снова пока он не стал настолько кровавым, что её рука соскользнула, задела острие и сильно порезала ладонь. |
By biblical law the knife may be made from anything not attached directly or indirectly to the ground and capable of being sharpened and polished to the necessary level of sharpness and smoothness required for shechita. |
Согласно библейскому закону, нож должен быть изготовлен из материала, не относящегося прямо или косвенно к земле и годного к заточке и шлифовке до необходимого уровня остроты и гладкости, требуемого для шхеты. |
I mean, you've got a knife on your T-shirt today, you lead this knife-fighting club as well and I've met immigrants who have been attacked by nationalists and... nearly died. |
В смысле, у вас сегодня нож на футболке, вы руководите клубом ножевого боя, а я встречался с мигрантами, на которых нападали националисты и... это чуть не закончилось очень плачевно. |
If there were no such empty spaces, no void then the knife would encounter some impenetrable atom and the apple wouldn't be cut. |
Если бы там не было промежутков и пустот, нож бы наткнулся на неразделимый атом, и яблоко не получилось бы разрезать. |
In the village of Bukovcani, an elderly woman whose farm was occupied by Croatian soldiers was regularly threatened, and on one occasion had a knife held to her throat while the soldiers demanded information about hidden weapons. |
ЗЗ. В деревне Буковчани престарелая женщина, хутор которой был занят хорватскими солдатами, неоднократно подвергалась угрозам, причем в одном случае, когда солдаты требовали сказать, где спрятано оружие, ей поднесли нож к горлу. |
Meanwhile, just hours since, you have the knife in her hand and evil in her heart. |
Как для леди Красивая леди спит сон И несколько часов назад был нож в руке и зло в своем сердце. |
Well, Abby has confirmed that the knife that killed Lieutenant Poletto is the same one that Celia Roberts used on her first two victims. |
Эбби подтвердила, что нож, которым был убит лейтенант Полетто, тот самый, которым Силия Роберц убила первых двух жертв. |
The Klingons say Laas knew he couldn't be harmed by a knife, so he wasn't justified in using deadly force. |
Клингоны заявляют, что раз Лаас знал, что нож не причинит ему вреда, он превысил пределы самообороны. |
l unscrewed it with my Swiss Army knife. |
Тогда я развинтил... У меня есть перочинный нож с отверткой. |
A set of equipment may consist of a wetsuit, vest, socks, mask, shoes, flippers, knife, empty air cylinder and regulator. |
Комплект снаряжения для подводного плавания может включать в себя водолазный костюм, жилет, носки, маску, специальные ботинки, ласты, нож, пустой цилиндр для кислорода и регулятор. |
Euronymous returns home and finds the body but instead of calling the police, he takes photos of the body and moves the knife and shotgun around. |
Евронимус возвращается домой и обнаруживает мёртвого музыканта, но вместо того, чтобы сразу позвонить в полицию он фотографирует его, расположив ружье и нож более живописно в кадре. |
I can't breathe until I've... stuck my knife into her. |
Я не мог дышать, пока не сделал этого, пока не вонзил в нее нож. |
Why do you whet your knife so earnestly? |
Зачем ты так усердно точишь нож? Чтоб резать у банкрота неустойку. |
Do you remember a lady named Lola we met in Madrid... and her brother, the knife thrower? |
Вы помните леди, по имени Лола, с которой вы познакомились в Ницце, и её брата, бросившего в вас нож? |
I could use it as a circumstance to show him my carving knife. |
я смогу использовать его как предлог дл€ того, чтобы показать ему мой нож дл€ разделки м€са. |
Thus, he could not describe the crime weapon a knife - nor the manner in which he himself was stabbed by one of his victims, Lutfiddinov. |
Поэтому он не мог описать ни орудие преступления - которым был нож, - ни то, каким образом он сам получил удар ножом от одной из своих жертв, а именно от Лутфиддинова. |