| Well, I don't need to push you down a flight of stairs, Joseph, because I've got the knife. | Ну, нам нет нужды сталкивать тебя с лестницы, Джозеф, потому что у меня есть этот нож. |
| I'm talking about the fact that Frank Gallo pulled a knife on you in the common area. | О том, что Фрэнк Галло наставил на тебя нож в общем зале. |
| So I pull him off her, and as I'm cuffing him, the broad stabs me in the back with a steak knife. | Я его оттащил от неё, стал надевать наручники, а эта деваха воткнула мне в спину столовый нож. |
| That knife... where did you get it? | Этот нож... откуда он у тебя? |
| Seriously, Finn, you're putting a lot of faith in a guy who stuck a knife if you. | Серьезно, Финн, ты слишком доверяешь парню, который вогнал в тебя нож. |
| And then he ran into my knife. | И затем он побежал прямо на мой нож! |
| When you first came here, Ser Davos said you took a knife in the heart for your people. | Когда вы прибыли сюда, сир Давос сказал, что вы получили нож в сердце. |
| And before I knew what he was doing, he grabbed a knife from the kitchen counter and ran himself through with it. | И перед тем, как я понял, что он делал, он схватил нож с кухонной стойки и проткнул себя им. |
| We call him Spark because he stuck a knife in a toaster and nearly set the orphanage on fire. | Мы зовем его Искра, он засунул нож в тостер и чуть не спалил весь приют. |
| What I don't understand, Maigret, is why your man doesn't use a stiletto or a butcher's knife. | Одного не могу понять, Мегрэ, почему он не использует стилет или мясницкий нож. |
| Moers, do you have a knife? | Моэрс, у вас есть нож? |
| and they each brought out a knife. | В руках у каждого был нож. |
| "Don't be a coward," Lady Macbeth said to her husband Strangle him or put a knife under his ribs. | Так что не будь трусом, говорит мужу леди Макбет, придушие его или сунь ему нож под ребро. |
| Nice try, kid, but I think you just brought a knife to a gunfight. | Ты, конечно, молодец, но ты взял с собой нож, а у нас намечается перестрелка. |
| Jo doesn't have magic because it's stuffed in a knife that was stolen and hidden by yours truly. | У Джо нет магии, потому что она заключена в нож, который был украден и спрятан вашим покорным слугой. |
| There's a knife in my right front pocket! | У меня нож в правом переднем кармане! |
| So, like... there's this crazy Ninja thing and then just rams the knife in her hand through Ted's head. | Она была как чокнутая ниндзя, вогнала ТЭду в голову нож, который был воткнут ей в руку. |
| She rips it off and then takes the knife, takes the... | Оттолкнула его и просто вытащила нож, вытащила... |
| Meanwhile... you make me my knife? | Теперь... ты отдашь мне мой нож? |
| No athlete wants to go under the knife, but when you do, you feel comfortable with Dr. Conners. | Спортсмены не любят ложиться под нож, но если надо, они чувствуют себя спокойно с б-ром Коннерсом. |
| It's not a knife, it's a minute hand. | Это не нож, это минутная стрелка. |
| Like with Mr. Cuatro and the others here, you used a knife that was there. | Как и в случае мистера Куатро, вы подобрали нож на месте. |
| Tell my son it is mandatory to kiss his mother before she goes under the knife for him. | Скажите моему сыну, что это обязательно: поцеловать маму перед тем, как она ляжет под нож ради него. |
| Harvey, have you got a knife? | Харви, у тебя есть нож? |
| Using a knife you found in the kitchen? | Используя нож, который вы нашли на кухне? |