To reach it, they had to machete their way into the cave through the thick plant growth, so the icon assumed the name 'Machairotissa' in reference to the Greek word for knife μaχaίpι (Makhaira). |
Чтобы добраться до неё им пришлось использовать длинный нож для расчистки пути от зарослей, по этой причине икона получила название Махаиротисса, образованное от греческого слова μaχaίpι (нож) (махайра). |
Albert reaches in his pocket to pull out, you know, thisblack rubber band but what comes out instead is a knife. |
Альберт лезет в карман за круглой резинкой но вместо этогодостает нож, |
I got the biggest knife I could find... walked back into the bathroom. |
взял самый большой нож, какой только удалось найти. |
The access code you have entered... the knife appears at your back? |
ЖЕНСКИЙ КОМПЬЮТЕРНЫЙ ГОЛОС: Введенный вами код... МУЖЧИНА: ...кто-то вонзает в спину нож по самую рукоятку? |
The knife isn't sharp enough. |
Нож слишком тупой! - Так надави сильнее! |
I was about to call for security to throw him out of my bar when suddenly, he pulls a knife on me! |
Я собирался позвать охрану, но он наставил на меня нож! |
After the slaughter, the shochet must check the knife again in the same way to be certain the first inspection was properly done, and to ensure the blade was not damaged during shechita. |
После забоя шохет должен вновь проверить нож тем же способом для уверенности, что клинок не был повреждён в ходе шхиты. |
Furthermore, the disc-shaped knife is mounted on a spindle which is arranged on a two-armed lever, the other end of which is hingedly connected to the rod of a pneumatic cylinder. |
При этом дискообразный нож установлен на шпинделе, расположенном на двухплечем рычаге, другой конец которого шарнирно соединен со штоком пневмоцилиндра. |
You can drive a knife through its heart... and it'll be dead. |
Вонзи мне нож в сердце, и убей! |
He may have held the knife, but it was Mme. Beroldy who guided his hand. |
Он мог держать нож, но направляла его мадам Берольди. Когда вердикт? |
Not sharp enough for a knife or dull enough for a hammer. |
Значит это был не нож и уж точно не молоток. |
as proof of viginity and virtue and in the wedding night the husband takes a blade or a knife and cuts it open before he forces himself into his bride |
А в первую брачную ночь жених берет лезвие или нож и делает разрез, перед тем как проникнет в невесту. |
What if she has a ceramic knife in there That can go through the metal detector? |
Вдруг там спрятан керамический нож, с которым она пройдем через маталодетектор? |
(Shelly) Do you need a steak knife, Dr Fleischman? |
Дать вам острый нож, доктор Флейшман? Нет. |
Next time you waste good food I'll take your knife away I would of known it was you give'n meat to eat |
В следующий раз, когда ты опять столь бездумно распорядишься хорошими продуктами, я отниму у тебя нож. |
When Lei Kung's vision tells him to finish off Scythe, Madame Gao appeared to threaten to use her knife on Radovan Bernivig's captive daughter Sabina causing Danny Rand to cease finishing off Scythe. |
Когда видение Лэй Кунга говорит ему, чтобы он убил Косу, Мадам Гао, по-видимому, угрожает использовать свой нож на дочери Радована Бернивига Сабине, заставляя Дэнни Рэнда прекратить добивать Косу. |
He makes a new harpoon by strapping his knife to the end of an oar to help ward off the next line of sharks; five sharks are slain and many others are driven away. |
Он изготавливает новый гарпун, привязав свой нож к концу весла, чтобы отбиться от очередной атаки акул; таким способом он убивает пять акул, заставив остальных отступить. |
In the earliest version of Beren's story in The Book of Lost Tales, he uses an ordinary household knife; the element of Curufin's involvement in Beren's affairs came later. |
В более ранней версии истории Берена в «Книге утраченных сказаний» он использовал обычный домашний нож; мотив вовлечения Куруфина в дела Берена появился позже. |
John Church, the publican, managed to obtain Thomas' furniture after all, along with numerous other personal effects including her pocket-watch and the knife with which Thomas had been dismembered. |
Трактирщик Джон Чёрч постарался приобрести мебель Томас, включая другие её личные вещи, в том числе её карманные часы и нож, которым было расчленено тело Томас. |
Got a knife, cut open their spleens and drink their fluids. |
Взять нож, распотрошить им селезенки да повысосать из них соки? |
Take the knife, put the flat part over the end... |
Возьмите нож, прислоните его плоской стороной к стреле и |
'The knife has been passed down the generations.' |
'Нож перешел в руки следующего поколения.' |
Would you see if you could find some duct tape and a butter knife? |
Поищи, пожалуйста, клейкую ленту и нож для масла. |
Or this business about the knife. What? |
Или, скажем, этот нож. |
The knife, which you can examine; my hand, which you could examine. |
Смотрите: вот нож, а вот моя рука. |