Английский - русский
Перевод слова Institution
Вариант перевода Институт

Примеры в контексте "Institution - Институт"

Примеры: Institution - Институт
Agricultural Loans Institution, communication ref. 55/24/43, 10 January 2010 Институт сельскохозяйственных кредитов, сообщение исх. 55/24/43, 10 января 2010 года
This Institution is mandated to provide leadership training across the Public Service, including training on gender mainstreaming for senior management. Институт обеспечивает руководство в профессиональной подготовке сотрудников всех сфер государственной службы, в том числе обучение по гендерной проблематике для сотрудников старшего звена управления.
The Institution of the Commissioner, although established in 2004, has not yet finally and properly resolved the issue of working space. Несмотря на то, что институт Уполномоченного был учрежден в 2004 году, ему до сих пор не удалось полностью надлежащим образом организовать свою работу.
Institution for the Use of Micro-alga Spirulina against Malnutrition (Council decision 2003/212) Институт по изучению использования микроводорослей спирулины в борьбе с недоеданием (решение 2003/212 Совета)
Blogs that focus on the ICP 2011 results were published by the Financial Times, the Brookings Institution, the Center for Global Development and the World Bank. Живые журналы, в которых была опубликована информация о результатах ПМС 2011 года, вели «Файнэншл таймс», Брукингский институт, Центр глобального развития и Всемирный банк.
Gibbons, who was a member of The Plymouth Institution (now The Plymouth Athenaeum), owned a book containing stamps for exchange. Гиббонсу, который был членом просветительской организации «Плимутский институт» (ныне «Плимут Атенеум»), принадлежала книга с почтовыми марками, предназначенными для обмена.
The CSCE Institution will transmit the report, as well as any observations by the requested State or any other participating State, to all participating States without delay. Институт СБСЕ без задержек направляет доклад, а также любые соображения запрашиваемого или любого другого государства-участника всем государствам-участникам.
In the first part of 2008 the Minister of Social Affairs asked the Social Research Institution of the University of Iceland to perform a wage survey for the entire employment market. В первой половине 2008 года министр социальных дел просил Институт социальных исследований Университета Исландии предпринять обследование заработной платы по всему рынку занятости.
Concerning Roma minority, this Institution has submitted to the relevant institutions a package of recommendations for a long-term solution to the problems related to economic assistance, social housing, registrations in civil status registers, facilitating their education, improving their living conditions etc. В отношении меньшинства рома этот институт представляет соответствующим учреждениям пакет рекомендаций по долгосрочному решению проблем, касающихся экономической помощи, социального жилья, регистрации гражданского статуса, содействия образованию, улучшения условий жизни рома и т.д.
For the management of the mandatory social insurance scheme in June 1992, a decision of the Council of Ministers established the Institution of Social Insurance. Институт социального страхования был создан в июне 1992 года решением Совета министров для реализации плана обязательного социального страхования.
Credit Card deposits may, from time to time, be partially and/or fully declined subject to certain security systems managed in collaboration with a Payment Solution Provider and/or a Financial Institution. Депозиты, сделанные Кредитными Картами могут время от времени быть частично и/или полностью отклонены из-за сотрудничества с определенными системами безопасности, такими как Поставщик Метода Оплаты и/или Финансовый Институт.
In 1902, the Institution developed into the Hartley University College, awarding degrees from the University of London. В 1902 году Институт преобразован в Университетский колледж Хартли, при этом степени присуждал Лондонский университет.
From 1910 until the outbreak of World War I, Fechin was a regular participant in international art exhibitions in Pittsburgh, which the Carnegie Institution organized annually. С 1910 года и вплоть до начала первой мировой войны Фешин был постоянным участником международных художественных выставок в Питтсбурге, которые ежегодно устраивал Институт Карнеги.
He sent an account of his travels to the Smithsonian Institution for publication (as The Land of the Lamas (1891)), and in 1893, he was awarded the Gold Patron's Medal of the Royal Geographical Society. Рокхилл выслал описание своих странствий в Смитсоновский институт для публикации («Земля лам», 1891 год), и в 1893 году он награждается Золотой медалью Королевского географического общества.
The National Institution for the Protection of Human Rights is an independent body and is the national agency for the protection of human rights. Национальный институт по защите прав человека является независимым национальным органом, занимающимся вопросами защиты прав человека.
The legislation in force made it clear that the Ombudsperson Institution and the Human Rights Advisory Panel had complementary and not conflicting responsibilities. Действующее законодательство четко свидетельствует о том, что институт Уполномоченного по правам человека и Консультативная коллегия по правам человека наделены взаимодополняющими, а не противоречащими друг другу полномочиями.
The Ombudsman Institution (Ombudsman) stated that there had been a visible lack of effective measures aimed at the implementation of recommendations made in the first UPR. Институт Омбудсмена (Омбудсмен) указал на очевидное отсутствие эффективных мер, направленных на осуществление рекомендаций, сделанных в первом УПО.
In 1922, he transferred himself to study at the Raffles Institution, the only school equipped with scientific laboratories - making it an ideal place to further his ambition to become a doctor. В 1922 году он перешел на учебу в Институт им. Раффлза, единственную школу, оснащенную научными лабораториями, что сделало его идеальным местом для реализации его амбиций стать врачом.
From 1840 to 1850, Moore also served as a board member of the New York Institution for the Blind at 34th Street and Ninth Avenue (now the New York Institute for Special Education). С 1840 по 1850 год Мур был членом совета директоров нью-йоркского Института слепых, находившегося на пересечении Девятой авеню и 34-й улицы (ныне - Нью-Йоркский институт специального образования).
The Institution, in an effort to make its existence, objectives and services widely known, has addressed letters to the main diplomatic missions in Cyprus of countries which have substantial numbers of nationals residing or working in Cyprus. Стремясь широко информировать о своих целях, задачах и деятельности, Институт направил письма основным дипломатическим представительствам различных стран на Кипре, многие граждане которых проживают или работают в Республике Кипр.
In 2002, the Latin American countries decided to found the Latin American Forum on Competition and the Latin American Institution for the Protection of Competition. В 2002 году латиноамериканские страны приняли решение учредить Латиноамериканский форум по вопросам конкуренции и Латиноамериканский институт по защите конкуренции.
Pursuant to article 1 of this law, the Institution is established as a unitary State body with the objective of taking all necessary measures and to examine all cases related to the integration of persons persecuted by the communist regime in Albanian social life. Согласно статье 1 настоящего закона, Институт учрежден как унитарный государственный орган с целью принятия всех необходимых мер и рассмотрения всех дел, связанных с интеграцией лиц, репрессированных коммунистическим режимом, в жизнь албанского общества.
(c) The Institution has competence, inter alia- с) Институт, среди прочего, уполномочен:
In addition, the U.S. Congress and the U.S. Administration, through the Smithsonian Institution, have supported the initiation and building of two major cultural institutions. Помимо этого, конгресс и Администрация США через Смитсоновский институт поддержали идею и процесс создания двух крупных культурных центров.
The Ombudsperson Institution in Kosovo, in its Sixth Annual Report dated 11 July 2006, has highlighted the fact that judges were not assigned to courts according to the existing needs. В своем шестом ежегодном докладе от 11 июля 2006 года институт Омбудсмена в Косово подчеркнул тот факт, что судьи назначаются в суды не с учетом имеющихся потребностей.