It was hoped that the Institution would become fully operational during the current year. |
Есть надежда, что Институт полностью приступит к своей деятельности в течение текущего года. |
In the Republic of Korea, the Anti-Corruption Training Institution had been launched in October 2012. |
В Республике Корея в октябре 2012 года был создан Институт антикоррупционной подготовки. |
The meeting was also attended by representatives of the Regional Office of OHCHR and of the National Human Rights Institution (INDH). |
В такой работе также участвуют представители Регионального бюро УВКПЧ и Национальный институт прав человека (НИПЧ). |
These three bodies jointly constitute Finland's National Human Rights Institution. |
Эти три органа вместе составляют Национальный институт по правам человека Финляндии. |
INSTITUTION OF THE CHILD PSYCHIATRY To take him. |
ИНСТИТУТ ДЕТСКОЙ ПСИХИАТРИИ Чтобы забрать его. |
The temporary job became a permanent one, and the Royal Institution became his lifelong home. |
Временная работа стала постоянной. и Королевский институт стал его домом на всю жизнь. |
Source: Institution for Information in Education. a Education provided by elementary or special school. |
Источник: Институт информации в области образования. а Обучение в начальной или специальной школе. |
In this regard, a West African Monetary Institution to oversee this harmonization has been established in Ghana. |
В этой связи в целях контроля за таким процессом согласования в Гане был учрежден Западно-Африканский валютно-финансовый институт. |
The institution of Ombudsman in Great Britain, in: The Institution of Ombudsman in the Contemporary World, (L. Garlicki, ed.), Warszawa 1989 (in Polish) |
"Институт омбудсмена в Великобритании", в: "Институт омбудсмена в современном мире" (ред. Л. Гарлицкий), Варшава, 1989 год (на польском языке); |
There are three institutes for judicial training: the Institute for Training and Legal Studies in Abu Dhabi and Sharjah, which is a federal institution, and two others in Dubai and Abu Dhabi. |
Для подготовки судебных работников существует три института: Институт подготовки и юридических исследований в Абу-Даби и Шардже, который является федеральным институтом, а также два других института в Дубаи и Абу-Даби. |
Weekly provision of advice and mentoring to the Office for the Protection of Citizens (ombudsman institution) to promote human rights, conduct human rights investigations, improve the legal protection of children and establish child protection focal points of the Office in two departments |
Еженедельное консультирование и инструктаж сотрудников Управления по защите граждан (институт Омбудсмена) по вопросам поощрения прав человека, проведения расследований случаев нарушения прав человека, совершенствования системы правовой защиты детей и создания Управлением своих бюро координаторов по вопросам защиты детей в 2 департаментах |
The value of UNIDIR to the international community is based on its status as an autonomous institution within the United Nations system, and this independence remains critical to the Institute's ability to effectively fulfil its mandate to serve all States Members of the United Nations. Contents |
Ценность ЮНИДИР для международного сообщества определяется его статусом автономного учреждения системы Организации Объединенных Наций, и эта независимость ЮНИДИР будет и впредь иметь исключительно важное значение для того, чтобы Институт мог эффективно выполнять свой мандат на осуществление деятельности в интересах всех государств - членов Организации Объединенных Наций. |
The Ombudsman Institution started its activities in December 2012. |
Институт Омбудсмена начал свою деятельность в декабре 2012 года. |
During the reporting period, the Ombudsperson Institution underwent an internal restructuring in order to improve its performance. |
В течение отчетного периода институт Омбудсмена подвергся внутренней реструктуризации с целью повышения эффективности его деятельности. |
The Institution has set up a fund under the Societies and Institutions Law of 1972 for the purposes of promoting the objectives of the Institution. |
В соответствии с Законом 1972 года о компаниях и учреждениях Институт создал фонд для содействия целям Института. |
After eight years, in 1846, the Smithsonian Institution was established. |
Через восемь лет, в 1846 году, Смитсоновский институт был создан. |
The Smithsonian Institution acquired the aviator's trophy in 1950 from the Clifford B. Harmon Trust. |
Смитсоновский институт приобрёл «Трофей Авиатора» в 1950 году у попечителей Клиффорда Б. Хармона. |
Education as a Social Institution and Ideological Process. |
Телевидение как социальная технология и социальный институт. |
Established in May 1950, the Beijing Film Academy was first named Performance Art Institution of the Film Bureau of the Ministry of Culture. |
Созданная в мае 1950 года Пекинская киноакадемия изначально называлась Институт исполнительского искусства бюро по вопросам кино Министерства культуры. |
As a learned society, the Royal Institution of Naval Architects provides a forum for the exchange of information, views and discussion. |
Как научное общество, Королевский институт морских архитекторов представляет собой форум для обмена информацией, мнениями и обсуждений. |
In a short time, the Nakhchivan branch has become an independent Institution of teachers. |
За короткий срок Нахчыванский филиал превратился в самостоятельный институт учителей. |
Your brother's being taken to High Park Mental Institution for assessment. |
Вашего брата забирают в институт психиатрии на Хай-парк для оценки. |
Visiting Fellow, Brookings Institution, Washington, D.C. (1960). |
Внештатный научный сотрудник, Брукингский институт, Вашингтон, округ Колумбия (1960 год). |
The Institution advises, makes recommendations and prepares reports which may be published. |
Институт обеспечивает консультации, выносит рекомендации и готовит доклады, которые могут быть опубликованы. |
Source: Institution for Information in Education. |
Источник: Институт информации в области образования. |