Special programmes run by national institutions such as the Nour Al-Hussein Institution have helped to improve the living standard of various impoverished groups. |
Повышению уровня жизни различных бедных групп населения способствуют специальные программы, реализуемые такими национальными учреждениями, как Институт им. Нур Аль-Хусейна. |
Moreover the Institution has a plan to build and organize a regional cultural centre. |
Помимо этого, Институт планирует построить региональный культурный центр и организовать его деятельность. |
Reduced funding would place a heavy burden on the Institution. |
Сокращение финансирования легло бы тяжелым бременем на Институт. |
I have taken this recommendation to heart and am pleased to announce that Palau will establish a National Human Rights Institution. |
Я принял эту рекомендацию близко к сердцу и рад объявить, что в Палау будет создан Национальный институт по правам человека. |
The new name of the Institution is E.T. |
Новое название Института - Институт экономической политики им. |
He also took a position at the Smithsonian Institution, where he founded the Institute for Social Anthropology in 1943. |
Он занял также позицию в Смитсоновском институте, где основал Институт социальной антропологии в 1943 году. |
Family Institution and Socio-Economic Change, Family Research Institute, State Ministry (1993). |
Создание семьи и социально-экономические перемены, Институт исследования проблем семьи, государственное министерство (1993 год). |
The Institution submitted to the Council of Ministers and the House of Representatives the first report of its activities covering the period 1998-2000. |
60 Институт представил Совету министров и Палате представителей первый доклад о своей деятельности за период 1998-2000 годов. |
The Institution remains weakened by the absence of the Deputies. |
В результате отсутствия заместителей институт омбудсмена по-прежнему значительно ослаблен. |
1948-1955 St. George's Institution, Taiping, Malaysia. |
Институт Св. Георгия, Тайпинг, Малайзия. |
The Agricultural Loans Institution was founded to support, develop and encourage agriculture by making farm credit available. |
Институт сельскохозяйственных кредитов был основан для оказания поддержки, развития и поощрения сельского хозяйства путем предоставления фермерских кредитов. |
Early in 2004, the Institution adopted this project as a national programme on the implementation of small income-producing family businesses. |
В начале 2007 года Институт утвердил данный проект в качестве национальной программы по созданию малых доходных семейных предприятий. |
The Government was aware of the shortcomings of the Forensic Medicine Institution and was working to expand its capacity. |
Правительству известно о трудностях, с которыми сталкивается Институт судебной, медицины, и оно работает над укреплением его потенциала. |
The workshop was hosted by the National Human Rights Institution of Morocco. |
Принимающей стороной выступал Национальный институт по правам человека Марокко. |
The Constitutional Framework casts the Assembly of Kosovo as "the highest representative and legislative Provisional Institution of Self-Government of Kosovo". |
В Конституционных рамках Скупщина Косово определяется как "высший представительный и законодательный временный институт самоуправления Косово". |
RICS Foundation (Special 2003) to Royal Institution of Chartered Surveyors |
Фонд РИКС (специальный статус, 2003 год) - в Королевский институт сертифицированных оценщиков |
Educated: Royal Belfast Academical Institution Pembroke College, Oxford (1966-1970) |
Образование: Королевский академический институт в Белфасте, Пембрукский колледж, Оксфорд (1966-1970 годы) |
Honorary President, German Institution for Arbitration |
Почетный Президент, Германский институт по вопросам арбитража |
In April 1934, the Institution merged with the British Advisory Welding Council to form a new organisation - the Institute of Welding. |
В апреле 1934 года Институт слился с британским Консультативным советом по сварке с образованием новой организации - Институт сварки. |
Regular meetings are also held with register authorities, such as the Population Register Centre, the Tax Administration and the Social Insurance Institution of Finland. |
Регулярные совещания проводятся также с регистрационными органами, такими как Центр регистрации населения, Налоговое управление и Институт социального страхования Финляндии. |
With this Law, the Ombudsman Institution was established under the Parliament as a public legal entity with a special budget. |
На основании этого Закона при парламенте в качестве государственного юридического лица был создан институт Омбудсмена, имеющий собственный бюджет. |
The Ombudsman Institution should intensify its efforts to comply fully with the Paris Principles. |
Институт Омбудсмена должен активизировать свои усилия по обеспечению полного соблюдения Парижских принципов. |
Participation of all key ministries and other relevant stakeholders, such as the Ombudsman Institution and civil society, should be ensured. |
Необходимо обеспечить участие всех ключевых министерств и других заинтересованных сторон, таких как институт Омбудсмена и гражданское общество. |
The Ombudsman Institution, acclaimed in various international reports, continues its activities in close cooperation with NGOs, international institutions and organizations. |
Институт Омбудсмена продолжает свою деятельность, признанную в различных международных докладах, в тесном сотрудничестве с организациями, в том числе неправительственными, и международными учреждениями. |
Three panellists represented, respectively, the United Nations Group of Experts on the Democratic Republic of the Congo, the African Parks Foundation and the Brookings Institution. |
Три участника обсуждения представляли соответственно Группу экспертов Организации Объединенных Наций по Демократической Республике Конго, Африканский фонд парков и Институт Брукингса. |