Английский - русский
Перевод слова Institution
Вариант перевода Институт

Примеры в контексте "Institution - Институт"

Примеры: Institution - Институт
The national institution responsible for issues of older persons in Guatemala, Programa Nacional del Adulto Mayor, is undertaking an assessment of their situation. Национальный институт, занимающийся проблемами пожилых лиц в Гватемале, - национальная программа для пожилых людей - проводит оценку их положения.
After the Earth Summit, the Government established the National Environment Commission, an institution established for the elaboration of policies and strategies for environmental protection. После Саммита "Планета Земля" правительство учредило Национальную комиссию по экологическим вопросам, институт, учрежденный для разработки политики и стратегии для сохранения экологии.
Also as previously recommended, the Government should create an accessible, independent and impartial supervisory institution, such as an ombudsman. В соответствии с одной из ранее высказанных рекомендаций правительству следует также создать такой доступный, независимый и беспристрастный надзорный институт, как институт омбудсмена.
The high divorce rate concerning a third or more of all marriages in the West makes many families an institution "in suspense". Высокий коэффициент разводов, составляющий одну треть или более от всех браков в западных странах, превращает многие семьи во "временный институт".
With a view to humanizing the penal system, extensive use is made of release on parole as provided by law, as well as of the institution of pardon. С точки зрения гуманизации исполнения наказаний широко используются предусмотренное законом условно-досрочное освобождение и институт помилования.
Following the adoption of the new Constitution, a new institution, that of Commissioner for Human Rights, was included among the bodies providing such protection. С принятием новой Конституции в число органов, осуществляющих эту защиту, был включен новый институт - Уполномоченный по правам человека.
Undermining the immunity accorded to one expert constitutes an attack on the entire system and institution of United Nations human rights special procedures and mechanisms. Подрыв иммунитета, предоставленного одному эксперту, составляет посягательство на всю систему и институт специальных процедур и механизмов Организации Объединенных Наций в области прав человека.
Was there a special scientific institution which studied children's problems? Существует ли специальный научный институт, который занимается изучением проблем ребенка?
Many members of this group honor the institution of private property, and Ahmadinejad's talk of redistributing wealth is not to their liking. Многие члены этой группы уважают институт частной собственности, поэтому разговоры Ахмадинежада о перераспределении богатства не вызывают у них симпатий.
New aspects on the institution of citizenship will be developed through the regulatory provisions of the European Convention on Nationality, which Romania ratified on 6 November 1997. Новые аспекты в институт "гражданства" будут привнесены в связи с положениями Европейской конвенции о гражданстве, которую Румыния подписала 6 ноября 1997 года.
The institution of the military: what is its place and role? Военный институт: каковы его место и роль?
The large number of refugees and asylum-seekers in the world today have placed considerable strain on the institution of asylum in industrialized countries. В настоящее время в мире насчитывается столь большое число беженцев и лиц, ищущих убежище, что они создают чрезмерную нагрузку на институт убежища в промышленно развитых странах.
Under article 55 of the Constitution, the institution of ombudsman is being created in order to guarantee the protection of the rights and freedoms of citizens. В соответствии со статьей 55 Конституции в целях гарантирования защиты прав и свобод граждан в настоящее время создается институт уполномоченного по правам человека.
That institution has, in the past few months, developed joint actions with the Government for the promotion and protection of the rights and fundamental liberties of citizens. Этот институт за последние месяцы совместно с правительством разработал меры по укреплению и защите прав и основных свобод граждан.
Protection of the right of equality before the law for individuals is guaranteed directly or through the institution of the human rights ombudsman as an independent body. Защита права индивидов на равенство перед законом гарантируется непосредственно или через институт омбудсмена по правам человека, действующий в качестве независимого органа.
The naming of a well-regarded human rights activist, Frank Larue, to head the Presidential Commission on Human Rights has instilled new dynamism in this institution. Назначение главой Президентской комиссии по правам человека известного правозащитника Франка Лару вдохнуло в этот институт новую жизнь.
The Decade has seen the development of the institution of the General Fono, and its emergence as the central feature of an evolving national constitution. В течение Десятилетия был сформирован институт Генерального фоно, который превратился в важнейший элемент формирующегося национального конституционного устройства.
Major demographic, economic, cultural and social changes have affected both the family as an institution and family members as individuals. Крупные изменения в демографической, экономической, культурной и социальной областях оказывают влияние и на семью как институт, и на членов семей как отдельных лиц.
The Council can, of course, refer a situation for investigation by the Prosecutor of the Court - an institution which Ireland fully supports. Разумеется, Совет может передавать ту или иную конкретную ситуацию на расследование Прокурору Суда, используя этот институт, который Ирландия полностью поддерживает.
The institution of the referendum was important not only for the issue of self-determination but for other topical issues too. Институт референдума важен не только для вопроса о самоопределении, но и для других актуальных вопросов.
Because this institution represents some of the noblest motives of humankind, it deserves the best that our creativity and wisdom can press into its service. Поскольку этот институт воплощает самые благородные стремления человечества, он заслуживает того, чтобы лучшие достижения нашего творческого подхода и мудрости были предоставлены в его распоряжение.
In the field of labour and employment, the legal institution of protection from discrimination is regulated by the Labour Act. В области труда и занятости правовой институт защиты от дискриминации регулируется Законом о труде.
He shared the view that unilateral acts of States were a well-established institution in international law which, subject to certain conditions of validity, could constitute a source of obligations. Он разделяет мнение о том, что односторонние акты государств представляют собой укоренившийся институт международного права, который при соблюдении ряда условий действительности может представлять собой источник обязательств.
The UPCHR characterized the national institution as a classical example of an ombudsperson, since he/she is elected by the Parliament by secret ballot, thereby ensuring his/her independence from all branches of state power. УВРУПЧ охарактеризовала этот национальный институт как классический пример омбудсмена, поскольку он/она избирается парламентом путем тайного голосования и тем самым обеспечивается его/ее независимость от всех ветвей государственной власти5.
Another important institution is the Office of the Ombudsman, an autonomous constitutional body created under the 1993 Constitution and governed by an Organization Act. Другой институт, имеющий особое значение, - Управление Народного защитника, самостоятельный конституционный орган14, созданный Конституцией 1993 года и регламентируемый в вопросах деятельности соответствующим Органическим законом15.