One national institution has a broad regional programme that includes human rights education. |
Один национальный институт располагает общей региональной программой, которая включает просвещение по правам человека. |
This institution would train African cadres in the art of negotiation, conflict management and the culture of peace. |
Этот институт будет осуществлять подготовку африканских кадров в области ведения переговоров, управления конфликтами и привития культуры мира. |
Every institution had a tendency to go its own way. |
Каждый институт проявляет тенденцию к самостоятельности. |
During the last decades of the twentieth century, the family as a social institution changed. |
В последние десятилетия ХХ века семья как социальный институт претерпели изменения. |
We welcome the establishment on 21 November of the ombudsperson institution as one mechanism for ensuring respect for human rights. |
Мы с удовлетворением отмечаем, что 21 ноября был учрежден институт Омбудсмена в качестве одного из механизмов для обеспечения уважения прав человека. |
That institution is an independent body designed to investigate and mediate complaints from individuals, groups and organizations regarding human rights violations. |
Этот институт является независимым органом, предназначенным для расследования и оказания посреднических услуг при рассмотрении жалоб отдельных лиц, групп и организаций, касающихся нарушения прав человека. |
There is also the institution of the ombudsman, which was reshaped by Law 127 of 1997. |
Кроме того, существует институт омбудсмена, который был преобразован в соответствии с Законом 127 от 1997 года. |
Economic globalization places new demands on the state as an economic governance institution, adding new dimensions to the traditional economic roles of the state. |
Экономическая глобализация возлагает новые требования на государство как институт экономического управления, добавляя новые аспекты к традиционной экономической роли государства. |
Under the draft Act, the institution of a residence permit would be replaced by a system of registration. |
В соответствии с этим проектом Закона институт прописки будет заменен системой регистрации. |
But it is the only institution that represents the collective conscience of humanity. |
Однако это единственный институт, который олицетворяет коллективную совесть человечества. |
Mr. THORNBERRY said that since the term "Ombudsman" implied an institutional arrangement, "institution" could be deleted. |
Г-н ТОРНБЕРРИ говорит, что термин «омбудсмен» предполагает институциональную меру, поэтому слово «институт» можно исключить. |
The institution of the Commissioner for Civil Rights Protection was created in 1987. |
Институт Уполномоченного по защите гражданских прав был создан в 1987 году. |
The institution of Justices of the Peace, which had not existed since pre-revolutionary Russia, was re-introduced. |
Институт мировых судей, который существовал только в дореволюционной России, был восстановлен. |
The National Learning Institute is an independent institution with a remit to provide technical and vocational training, covering the whole country. |
Национальный институт профессионального обучения является автономным учреждением с ориентацией на техническую и профессиональную подготовку по всей территории страны. |
These services are provided by the Costa Rican Electrical Institute, an autonomous institution entrusted with developing productive sources of electrical energy. |
Эти услуги предоставляет Коста-риканский институт электроэнергетики - автономная организация, занимающаяся развитием производства источников электроэнергии. |
In our view, the institution of the family is a safe and secure environment for children. |
По нашему мнению, институт семьи создает надежную и безопасную обстановку для детей. |
In Pakistan, the institution of the family remained strong. |
В Пакистане институт семьи сохраняет свою прочность. |
Reform is not only a necessity, but also an obligation in setting up a dynamic international institution in the age of globalization. |
Реформа - это не только необходимость, но и обязательство создать динамичный международный институт в эпоху глобализации. |
The ICC is the single most important institution of this millennium, and it is the duty of the international community to fully support it. |
МУС - это важнейший институт нынешнего тысячелетия, и международное сообщество обязано полностью его поддерживать. |
In addition to adoption, Uzbekistan also has the institution of foster care. |
Помимо усыновления в республике существует и институт патронажа. |
This is an institution which is getting results. |
Это институт, который добивается результатов. |
This institution was once the proud champion of the redistribution of global economic power and the establishment of a new international economic order. |
Этот институт когда-то был гордым защитником перераспределения глобальной экономической мощи и создания нового экономического порядка. |
That institution deserves full support, including financial support, from the General Assembly. |
Этот институт заслуживает полной поддержки Генеральной Ассамблеи, в том числе финансовой. |
The United Nations is an imperfect institution, but there is no alternative to it. |
Организация Объединенных Наций не идеальный институт, однако у нас нет другой альтернативы. |
A strong security institution is a cornerstone for the country. |
Прочный институт безопасности является опорой для страны. |