Английский - русский
Перевод слова Institution
Вариант перевода Институт

Примеры в контексте "Institution - Институт"

Примеры: Institution - Институт
The reality is that an international institution like the United Nations can only be as effective as its Members allow it to be. Реальность заключается в том, что международный институт, подобный Организации Объединенных Наций, может быть эффективным только тогда, когда его члены обеспечат ему возможности для этого.
The United Nations is a sui generis global institution that can play a catalytic role to confront all these challenges now and in the future. Организация Объединенных Наций по своей природе - глобальный институт, который способен играть роль катализатора в решении всех сегодняшних и будущих задач.
In 2007, the Government created the Institute for the Study of National Minority Issues, as a public institution under DIR's coordonation. В 2007 году правительство создало Институт по изучению проблем национальных меньшинств в качестве государственного органа, находящегося в ведении ДМС.
Another key institution is the Hydrometeorological Institute, which is responsible for air and water monitoring and provides related observations, analysis and forecast. Еще одним ключевым учреждением является Гидрометеорологический институт, который отвечает за мониторинг качества воздуха и воды и предоставляет результаты соответствующих наблюдений, анализов и прогнозов.
Similarly, the Planning Institute of Jamaica sought to train its staff and also developed a Gender Equity Mechanism Toolkit to enhance the gender mainstreaming thrust in that institution. Аналогичным образом, Ямайский институт планирования предпринял попытку подготовки своих специалистов, а также разработал Техническое пособие по вопросам гендерного равенства в целях обеспечения более полного учета гендерной проблематики в деятельности этого учреждения.
Despite colonial manipulations of, and the pervasive debilitating influence of Westernization and modernity on, the institution of chieftaincy, chiefs in Ghana wielded considerable social and political power. Несмотря на манипуляции колонизаторов и повсеместное подрывное влияние на институт вождей западного образа жизни и модернизации, вожди обладают значительной властью в социальной и политической сферах в Гане.
The legislation created a new national institution for the protection of human rights, known as the "Defender of rights". В рамках закона был создан новый национальный институт по защите прав человека, получивший название «Защитник прав».
There is one third level institution in Waterford, Waterford Institute of Technology, which has applied for university status. В городе есть один институт третьего уровня - Уотерфордский институт технологий, который подал заявку на получение университетского статуса.
If the financial institution is going to render these services at a reasonable price, a reliable system base developed exceptionally under individual needs takes on special significance. Если финансовый институт намерен предоставлять эти услуги по разумной цене, то особую важность приобретает разработанная исключительно под индивидуальные потребности надежная системная база.
They established what was to become the Great Council of Chiefs, originally an advisory body, but it grew into a powerful constitutional institution. Они создали Великий совет вождей, первоначально консультативный орган, но с годами он превратился в конституционный институт, существующий до настоящего времени.
We have a duty to show the scientific community that the Jeffersonian is an institution where pulchritude is as abundant as brilliance. Мы обязаны показать научному сообществу, что Джефферсоновсий - это институт, где красоты так же много, как и гениальности.
Using the institution of marriage as a cheap political ploy. Использовать институт брака В качестве дешевой политической уловки
In the wake of World War II, a stronger and more influential institution - the United Nations - was established. В результате второй мировой войны возник более сильный и влиятельный институт - Организация Объединенных Наций.
He is not a political man, but in this guise he has given us the institution for democracy, from where we can rise. Он не политик, но таким образом он дал нам институт демократии, исходя из которого мы можем развиваться.
The institution failed in 1849 when the Prussian king, Frederick William IV, declared that he would not accept "a crown from the gutter". Вновь созданный общественный институт потерпел фиаско в 1849 году, когда прусский король заявил, что он не «примет корону от черни».
He proposes that the Bank of France be turned into a 'Bank of Exchange', an autonomous democratic institution rather than a state-controlled monopoly. Прудон полагает, что Банк Франции из контролируемой государством монополии должен быть превращён в «Банк обмена», автономный демократический институт.
Where would the institution of marriage be without tradition? Где бы был институт брака без традиций?
So my dear Shane, although I don't understand... why you would embrace an institution that breeds conformity... and restricts free will. Моя дорогая Шейн, хоть я и не понимаю, почему ты поддерживаешь институт брака, который основан на подавлении и ограничении твоей свободы, но хочу сказать.
I told you she shouldn't have been taken from the institution. Я тебе говорил, что в институт её всё равно не взяли бы.
In 1977, the institution began moving to its present location, beside the I-15 in Orem. В 1977 году институт переехал в своё нынешнее место, рядом с трассой I-15 в Орем.
But, to be completely candid, the Council is a human institution; therefore, it has its share of successes and failures. Однако, если быть до конца откровенным, то Совет - это институт, созданный людьми; поэтому у него бывают периоды и удач, и неудач.
In 1953 it became a part of the Czechoslovak Academy of Sciences and became a public research institution in 2007. В 1953 году институт стал частью Чехословацкой академии наук, а в 2007 году - государственным научно-исследовательским институтом Чехии.
Belarusian State University provides training for specialists in nuclear physics. On its basis Research institution "Institute of Nuclear Problems" was set up in 1986. Подготовку специалистов в области ядерной физики ведет Белорусский государственный университет, на базе которого в 1986 году создано Научно-исследовательское учреждение "Институт ядерных проблем".
The congress created a new institution, the Central Committee, to act as an intermediary body between the Regional Command and local branches. В ходе конгресса был сформирован новый партийный институт - Центральный комитет, который должен исполнять роль связующего органа в отношениях между правлением и региональными ветвями партии.
On 1 September 1997, it was converted into a Higher education institution, the Dnipropetrovsk Law Institute of the Ukrainian Ministry of Internal Affairs. 1 сентября 1997 года училище милиции было преобразовано в высшее учебное заведение - Днепропетровский юридический институт МВД Украины.