Английский - русский
Перевод слова Institution
Вариант перевода Институт

Примеры в контексте "Institution - Институт"

Примеры: Institution - Институт
In exercising its constitutional function, the Ombudsman Institution plays a significant and proactive role in promoting and protecting human rights and those of vulnerable groups. Осуществляя свои конституциональные обязанности, институт Омбудсмена играет важную позитивную роль в поощрении и защите прав человека и прав уязвимых групп.
The Ombudsman Institution is able to perform promotional activities concerning application procedures and principles in different languages within the framework of the relevant regulation. Институт Омбудсмена может осуществлять на различных языках свою агитационную деятельность, касающуюся процедур и принципов подачи жалоб, в рамках установленных правил.
The Institution may assign all or some of its functions to its Chairman or the Chairman of the Steering Committee or any other member of the Institution for any period of time. Институт может передавать все или некоторые свои функции своему Председателю или Председателю Руководящего комитета или любому другому члену Института на определенный срок.
The National Institution for the Protection of Human Rights supports the efforts of NGOs and believes that the role of NGOs helps and reinforces the role and existence of the Institution. Национальный институт по защите прав человека поддерживает усилия НПО и считает, что роль НПО укрепляет роль Института и способствует его деятельности.
An announcement was made by the Institution and published in all newspapers calling upon persons who have any complaint about a violation of human rights to submit it to the Institution for consideration. Институт по защите прав человека опубликовал во всех газетах объявление с призывом ко всем лицам, у которых имеются жалобы на нарушения прав человека, довести эти жалобы до сведения Института.
The Institution of the Human Rights Defender in Armenia has entered into formal cooperation with NGOs specialized in monitoring of prisons and detention centres. Институт правозащитников в Армении официально сотрудничает с НПО, которые специализируются на отслеживании ситуации в тюрьмах и местах содержания под стражей.
The Institution of the Human Rights Defender in Armenia helped to diffuse tension between protesters and the Government in a dispute over environmental issues, resulting in a peaceful solution. Институт правозащитников в Армении содействовал урегулированию спора по экологическим вопросам между протестующими и правительством, обеспечив мирный исход конфликта.
In addition, the Social Insurance Institution may arrange other kinds of vocational and medical rehabilitation, depending on the sum of money allocated for this purpose every year. Кроме того, институт социального страхования может организовывать другие виды профессиональной медицинской реабилитации в зависимости от суммы средств, ежегодно выделяемой на эти цели.
Appendix 33 The Social Insurance Institution; A Guide To Benefits Дополнение ЗЗ Институт социального страхования; руководство по страхованию
On the basis of the findings of its investigation, the Institution makes suggestions to the Government and/ or the House of Representatives (Parliamentary Committees). На основе результатов таких расследований Институт выходит с предложениями в правительство и/или Палату представителей (парламентские комитеты).
The Institution has recently hired the services of a liaison officer who regularly visits the prisons and has candid dialogues with the female inmates. Институт недавно привлек к работе на платной основе сотрудника, который регулярно посещает тюрьмы и беседует с женщинами-заключенными.
All Indian Institution of Hygiene & Public Health, Calcutta; Всеиндийский институт гигиены и здравоохранения, Калькутта;
The Geological Mining Institution receives records and reviews application for mining rights, solicit advice from relevant Government institutions and prepares ministerial decrees to award mining rights. Геолого-горнопромышленный институт получает, регистрирует и рассматривает заявки на предоставление прав вести добычу полезных ископаемых, запрашивает рекомендации со стороны соответствующих государственных учреждений и готовит министерские постановления о предоставлении упомянутых прав.
Since the National Institution was an independent body, he wondered to what extent the Government endorsed or took full responsibility for the content of the report. Поскольку Национальный институт является независимым органом, оратор задает вопрос, в какой мере правительство одобряет содержание доклада или берет на себя всю ответственность за него.
Clients of Manatos and Manatos have included Fortune 500 Companies, foreign countries, religious leaders and the Smithsonian Institution. Среди клиентов «Manatos & Manatos» компании из числа «Fortune 500», иностранные государства, религиозные лидеры и Смитсоновский институт.
In this same year, the Spanish Cultural Institution of Buenos Aires published his last work, El magnetismo de la materia. В том же году Институт испанской культуры в Буэнос-Айресе опубликовал последнюю работу Кабреры, El magnetismo de la materia.
Through him, the Institution became one of the intellectual centers of American philanthropy, and by degrees obtained more and more financial support. Институт с его помощью стал одним из интеллектуальных центров американской филантропии, и получал всё большую и большую финансовую поддержку.
In 2006, the Royal Institution of Great Britain named it the best science book ever. В 2006 году Британский Королевский Институт объявил "Периодическую систему" "лучшей научной книгой всех времен".
Faculty Fellow, Institution on Social and Political Studies Преподаватель факультета, Институт социальных и политических исследований
Mr. Carlos Pascual Vice President and Director, Foreign Policy Studies Program, Brookings Institution Г-н Карлос Паскуал Заместитель председателя и директор, программа международных политических исследований, Брукингский институт
Senior Rockefeller Fellow, Marine Policy and Ocean Management, Woods Hole Oceanographic Institution, USA (1972-1974). Старший стипендиат стипендии Рокфеллера, кафедра морской политики и морского хозяйства, Вудхоулский океанографический институт, США (1972 - 1974 годы).
1983-1985 Visiting Scientist, Woods Hole Oceanographic Institution, U.S.A. 1983-1985 годы Приглашенный научный сотрудник, Вудс-Холский океанографический институт, США
The Institution of Citizenship of Azerbaijan Republic. Baku, 2004 (monograph) Институт гражданства Азербайджанской Республики, Баку, 2004 год (монография).
Institution in charge: Institute of Cell and Molecular Biology, Faculty of Sciences, Šafárik University, Košice Ответственное учреждение: Институт клеточной и молекулярной биологии, научный факультет Университета Шафарика, Кошице
Institution in charge: Forest Research Institute, Zvolen Ответственное учреждение: Институт исследований леса в Зволене