Английский - русский
Перевод слова Institution
Вариант перевода Институт

Примеры в контексте "Institution - Институт"

Примеры: Institution - Институт
The existence of a permanent, global institution of this kind will allow us to address the serious problem of impunity and will significantly enhance deterrence of the most heinous international crimes. Постоянно действующий, всемирный институт такого рода позволит нам решить серьезную проблему безнаказанности и существенно повысить вероятность предотвращения наиболее отвратительных международных преступлений.
Justice, the key institution of any state of law, is at the heart of these founding principles and of current trends in Ivorian society . Справедливость, ключевой институт любого правового государства, находится в центре этих основополагающих принципов и нынешних тенденций в обществе нашей страны .
Liberia believes that no country or institution can prosper if it is resistant to change - the United Nations being no exception. Либерия считает, что ни одна страна или институт не будут процветать при упорном нежелании перемен, - и Организация Объединенных Наций не исключение в этом плане.
The Open Society Institute committed over $2 million to assist the government in closing a large institution for people with intellectual disabilities. Институт открытого общества выделил более 2 миллионов долларов на помощь правительству в закрытии большого спец. учреждения для людей с ограниченными интеллектуальными способностями.
No international criminal institution can be credible if from the very outset it is designed solely to judge the alleged flaws, threats and offenses of the countries of the South. Ни один международный институт, занимающийся вопросами криминальной деятельности, не может рассчитывать на доверие к себе, если с самого начала он создается исключительно для расследования якобы имеющих место нарушений, угроз и преступлений стран Юга.
For example, they accept and defend the institution of polygamy which is very widespread in Somalia, as well as female circumcision. Например, они принимают и защищают институт полигамии, получивший в Сомали очень большое распространение, а также практику обрезания у женщин.
In the legal system of Lithuania, relations of representation are regarded as an institution of civil law and are thus regulated by appropriate provisions of the Civil Code. В правовой системе Литвы отношения представительства рассматриваются как институт гражданского права и поэтому регулируются соответствующими положениями гражданского кодекса.
Your Conference, as an institution, has served the international community proudly in the past, contributing to the successful negotiation of major global disarmament treaties. Ваша конференция как институт сослужила в прошлом достойную службу международному сообществу, внеся свою лепту в успешное проведение переговоров по крупным глобальным разоруженческим договорам.
Accordingly, the role that an international institution such as the International Court of Justice could play in preventive diplomacy should be studied. Следовательно, было бы полезно проанализировать роль, которую мог бы играть в области превентивной дипломатии такой международный институт, как Международный Суд.
Both international human rights law and the older institution of diplomatic protection require that there be independent tribunals established by law and operating in accordance with certain minimum standards. Как международное право в области защиты прав человека, так и более старый институт дипломатической защиты требуют того, чтобы законом устанавливались независимые трибуналы, которые функционировали бы в соответствии с определенными минимальными стандартами.
It expects the Court, as an important international judicial institution, to play its due role in building the international rule of law. Он ожидает, что Суд, как важный международный судебный институт, будет играть надлежащую роль в учреждении международной законности.
The State programme for the development of education for 2005-2010 defines kindergarten as a social institution that gives women the opportunity to work and provides support to socially vulnerable and low-income families. Согласно Государственной программе развития образования в Республике Казахстан на 2005-2010 годы детский сад рассматривается как социальный институт, предоставляющий женщинам возможность работать и оказывающий поддержку социально-незащищенным и малообеспеченным семьям.
In this spirit, the Royal Government of Cambodia has created an institution of administrative jurisdiction and other organs to prevent the violation of all forms of human rights. Исходя из этого, Королевское правительство Камбоджи создало институт административной юрисдикции и другие органы по предотвращению нарушений прав человека во всех формах.
But notwithstanding the achievements of the past, the CD is an institution under siege. Ведь, невзирая на прежние достижения, КР как институт находится на осадном положении.
The institution of marriage being viewed as a partnership, the decision is, in principle, taken by the spouses together. Поскольку институт брака строится на партнерстве, в данном случае речь идет о решении, которое супруги, как правило, принимают совместно.
Uphold, preserve and defend the institution of marriage; поддерживать, сохранять и защищать институт брака;
The institution of the family needed to be strengthened at the national and international levels in order to provide a healthy environment for the growth and well-being of children. Необходимо укреплять институт семьи на национальном и международном уровнях для создания здоровой среды, благоприятной для развития и благосостояния ребенка.
As an institution designed to prevent impunity, the ICC can play an important role in protecting peacekeepers in the execution of their missions. Как институт, призванный положить конец безнаказанности, МУС может играть важную роль в защите миротворцев при исполнении ими своей миссии.
We hope that this institution will assume its rightful responsibilities in order to build a democratic society respectful of the law and of ethnic differences. Мы надеемся, что этот институт осуществит возложенные на него законные функции и ответственность, с тем чтобы построить демократическое общество, в котором уважаются законы и этническое многообразие.
You also quite rightly reminded us that any international institution has to produce results if it wishes to remain legitimate in the eyes of the international community. Так, Вы справедливо напоминали, что всякий международный институт, чтобы сохранить легитимность в глазах международного сообщества, должен давать результаты.
What do we have more than the institution of the family? Что у нас есть важнее, чем институт семьи?
Family, as the most stable institution of the Albanian society, remains an important element in the struggle against discrimination and violence towards women and girls. Семья как наиболее устойчивый институт албанского общества остается важным элементом борьбы против дискриминации и насилия в отношении женщин и девушек.
Another institution that contributes to the protection of rights of individuals is the Public Protector of Rights, which was established in December 2000. Другим учреждением, которое содействует защите прав отдельных лиц, является Общественный защитник прав, институт которого был учрежден в декабре 2000 года.
He urged the political classes, civil society, the Bashingantahe institution and the Government of Burundi to exert every effort to that end. Он настоятельно призывает политические классы, организации гражданского общества, институт башингантахе и правительство Бурунди приложить все усилия для достижения этой цели.
Management of SIF is charged to the Institute of Social Insurance (ISI), which a public independent institution, which is administratively controlled from the Ministry of Finance. Руководство деятельностью ФСС возложено на Институт социального обеспечения (ИСО), являющийся независимым государственным учреждением, работающим под административным контролем Министерства финансов.