It is a unique institution which brings together more than 100 ethnic groups in the country. |
Это уникальный институт, объединяющий более 100 этносов нашей страны. |
The institution of mediation was introduced in 2010. |
В 2010 году был создан институт медиации. |
It is envisaged that the new inter - federal institution for human rights will include the two new centres mentioned above. |
Предусматривается, что новый Центральный межфедеральный правозащитный институт будет включать в себя два вышеупомянутых центра. |
The institution of the Commissioner for Protection from Discrimination was established pursuant to this law. |
В соответствии с этим законом был создан институт Уполномоченного по защите от дискриминации (УЗД). |
The institution started accepting application of complaints as of March, 2013. |
С марта 2013 года институт начал принимать жалобы. |
The institution is also entrusted with making recommendations to the administration. |
Институт также уполномочен давать рекомендации административным органам. |
In order to promote and protect intact families, Governments must support and safeguard the institution of marriage. |
В целях поощрения и защиты полных семей правительства должны поддерживать и защищать институт брака. |
Marriage, the oldest and most fundamental human institution, is the foundation of the family. |
Брак, как старейший и самый фундаментальный институт человечества, представляет собой основу семьи. |
Thus, no other institution contributes more to the social development of societies worldwide. |
Таким образом, никакой другой институт не вносит больший вклад в социальное развитие общества в любой стране мира. |
No other structure or institution is able to deliver the same quality of outcomes for children. |
Ни одна другая структура или институт не в состоянии обеспечить такое же качество результатов воспитания детей. |
The GOE views the family as the primary social institution crucial for the overall development of the child. |
Правительство страны рассматривает семью как важнейший институт общества, играющий определяющую роль в общем развитии ребенка. |
The institution of the Ombudsman was established by the Constitution of the Republic of Croatia. |
Институт омбудсмена был создан Конституцией Республики Хорватии. |
This institution becomes active when it is called on. |
Этот институт начинает активно действовать, когда это необходимо. |
The above-mentioned amendment of the Labour Code introduced the institution of paternity leave as a specific entitlement related to parenthood. |
Вышеупомянутой поправкой в Трудовой кодекс был введен институт отпуска для отца в качестве особого права, связанного с исполнением родительских обязанностей. |
Another important institution, namely the mass media, is also growing rapidly. |
Динамично развивается и такой важный институт гражданского общества, как средства массовой информации. |
The Assembly of the People of Kazakhstan is a national civil society institution that brings together ethnic and cultural associations. |
Ассамблея народа Казахстана объединяет этнокультурные объединения, представляя единый институт гражданского общества. |
The institution of the Ombudsman has been reinforced by new preventive authority. |
Институт Омбудсмена был усилен благодаря предоставлению ему новых полномочий в области профилактики. |
What I think is... a problematic institution at best. |
Что ж, я считаю, что брак- институт несколько сомнительный. |
Our work has been seen by some as an attempt to weaken the institution of marriage. |
В некоторых случаях нашу работу рассматривали как попытку ослабить институт брака. |
We're a democratic institution, and unfortunately, democratic institutions change their minds. |
Мы демократический институт, и, к сожалению, демократические институты меняют свое мнение. |
About our relationship knows the whole institution. |
О наших отношениях знает весь институт. |
Look, as much as I would love to root for the institution of marriage, the evidence is here pretty compelling. |
Слушай, как бы сильно я ни выступал за институт брака, доказательства довольно убедительны. |
We both want this institution to survive. |
Мы оба хотим, чтобы этот институт, чтобы выжить. |
Education so that we have strong institution that can create a revolution to change everything. |
Нам нужен сильный институт, который бы подвиг людей к революции и переменам. |
The entire institution of gift-giving makes no sense. |
Весь институт дарения подарков не имеет никакого смысла. |