| It is a unique institution which brings together more than 100 ethnic groups in the country. | Это уникальный институт, объединяющий более 100 этносов нашей страны. |
| The institution of mediation was introduced in 2010. | В 2010 году был создан институт медиации. |
| It is envisaged that the new inter - federal institution for human rights will include the two new centres mentioned above. | Предусматривается, что новый Центральный межфедеральный правозащитный институт будет включать в себя два вышеупомянутых центра. |
| The institution of the Commissioner for Protection from Discrimination was established pursuant to this law. | В соответствии с этим законом был создан институт Уполномоченного по защите от дискриминации (УЗД). |
| The institution started accepting application of complaints as of March, 2013. | С марта 2013 года институт начал принимать жалобы. |
| The institution is also entrusted with making recommendations to the administration. | Институт также уполномочен давать рекомендации административным органам. |
| In order to promote and protect intact families, Governments must support and safeguard the institution of marriage. | В целях поощрения и защиты полных семей правительства должны поддерживать и защищать институт брака. |
| Marriage, the oldest and most fundamental human institution, is the foundation of the family. | Брак, как старейший и самый фундаментальный институт человечества, представляет собой основу семьи. |
| Thus, no other institution contributes more to the social development of societies worldwide. | Таким образом, никакой другой институт не вносит больший вклад в социальное развитие общества в любой стране мира. |
| No other structure or institution is able to deliver the same quality of outcomes for children. | Ни одна другая структура или институт не в состоянии обеспечить такое же качество результатов воспитания детей. |
| The GOE views the family as the primary social institution crucial for the overall development of the child. | Правительство страны рассматривает семью как важнейший институт общества, играющий определяющую роль в общем развитии ребенка. |
| The institution of the Ombudsman was established by the Constitution of the Republic of Croatia. | Институт омбудсмена был создан Конституцией Республики Хорватии. |
| This institution becomes active when it is called on. | Этот институт начинает активно действовать, когда это необходимо. |
| The above-mentioned amendment of the Labour Code introduced the institution of paternity leave as a specific entitlement related to parenthood. | Вышеупомянутой поправкой в Трудовой кодекс был введен институт отпуска для отца в качестве особого права, связанного с исполнением родительских обязанностей. |
| Another important institution, namely the mass media, is also growing rapidly. | Динамично развивается и такой важный институт гражданского общества, как средства массовой информации. |
| The Assembly of the People of Kazakhstan is a national civil society institution that brings together ethnic and cultural associations. | Ассамблея народа Казахстана объединяет этнокультурные объединения, представляя единый институт гражданского общества. |
| The institution of the Ombudsman has been reinforced by new preventive authority. | Институт Омбудсмена был усилен благодаря предоставлению ему новых полномочий в области профилактики. |
| What I think is... a problematic institution at best. | Что ж, я считаю, что брак- институт несколько сомнительный. |
| Our work has been seen by some as an attempt to weaken the institution of marriage. | В некоторых случаях нашу работу рассматривали как попытку ослабить институт брака. |
| We're a democratic institution, and unfortunately, democratic institutions change their minds. | Мы демократический институт, и, к сожалению, демократические институты меняют свое мнение. |
| About our relationship knows the whole institution. | О наших отношениях знает весь институт. |
| Look, as much as I would love to root for the institution of marriage, the evidence is here pretty compelling. | Слушай, как бы сильно я ни выступал за институт брака, доказательства довольно убедительны. |
| We both want this institution to survive. | Мы оба хотим, чтобы этот институт, чтобы выжить. |
| Education so that we have strong institution that can create a revolution to change everything. | Нам нужен сильный институт, который бы подвиг людей к революции и переменам. |
| The entire institution of gift-giving makes no sense. | Весь институт дарения подарков не имеет никакого смысла. |