| Gender can be understood as a social institution with both universal and variable - according to time and space - features. | Гендерные аспекты можно понимать как социальный институт, имеющий как универсальные, так и переменные - в зависимости от времени и пространства - черты. |
| The institution of diplomatic protection was crucial to contemporary international relations. | Институт дипломатической защиты является ключевым для современных международных отношений. |
| Extradition is an institution of judicial cooperation between States. | Экстрадиция - это институт судебной взаимопомощи между государствами. |
| The Ombudsman is an institution functioning in the Republic of Macedonia for seven years. | Институт Уполномоченного существует в Республике Македонии семь лет. |
| The law expanded the institution of re-acquisition of Yugoslav citizenship, the so-called reintegration. | Закон расширил институт повторного приобретения югославского гражданства - так называемую реинтеграцию. |
| Economic historians have shown how critical the institution of private ownership is for the development of the economy. | Специалисты в области экономической истории показали, насколько важное значение для развития экономики имеет институт частной собственности. |
| We congratulate the founders on their vision, but we are conscious that the institution reflects the reality of that period. | Мы воздаем должное основателям за их дальновидность, но мы сознаем, что этот институт отражает реалии того времени. |
| As an institution we have to embody the highest aspirations of human rights, democracy and good governance. | Как институт, мы должны воплощать собой наивысшие идеалы в области прав человека, демократии и благого правления. |
| The Fund, as a multilateral institution, is doing a splendid job, despite resource constraints. | Этот Фонд как многосторонний институт проводит прекрасную работу, несмотря на стесненность в средствах. |
| Such an institution would strengthen the United Nations activities in the region, which should be in the interests of all countries concerned. | Такой институт укрепит деятельность Организации Объединенных Наций в регионе, и это будет отвечать интересам всех заинтересованных стран. |
| The United Nations is a political institution. | Организация Объединенных Наций - это политический институт. |
| That institution corresponds to a historic solidarity that is destined to change. | Этот институт руководствуется исторической солидарности, которой суждено измениться. |
| The judiciary exerts its attribute as a self-governing institution in the court system. | Прокуратура выполняет свои функции как самоуправляющийся институт в рамках судебной системы. |
| Clearly, this institution, like any other, is not perfect. | Ясно, что этот институт, подобно многим другим, несовершенен. |
| Another form of arrangements for cooperation between riparian States is the institution of "Plenipotentiaries for transboundary waters. | Другой структурой, предназначенной для осуществления сотрудничества между прибрежными государствами, является институт «Уполномоченных по трансграничным водам». |
| She transformed an institution housed in a rented, sixteen-room house into a fully fledged hospital. | Она превратила институт, размещавшийся в арендованном, шестнадцатикомнатном доме, в полноценную больницу. |
| It is the UK's largest institution for integrated sea level science, coastal and deep ocean research and technology development. | Это крупнейший британский институт по комплексному уровню науки моря, прибрежных и глубоководных исследований и технологического развития. |
| It is an institution under the authority of the Prime Minister. | Институт осуществляет свою деятельность под контролем премьер-министра. |
| The State recognises its duty to protect and develop the family, considered a basic institution of society. | Государство осознает свою обязанность защищать и развивать институт семьи, считая ее основным институтом общества. |
| The Institute of Oceanology of the Polish Academy of Sciences is the leading government scientific institution on oceanography in Poland. | Институт океанологии Польской академии наук является ведущим государственным научно-исследовательским учреждением в области океанографии в Польше. |
| Karl Marx defined the state as the institution used by the ruling class of a country to maintain the conditions of its rule. | Карл Маркс определял государство как институт, используемый правящим классом страны, чтобы поддерживать сохранение его власти. |
| The institution achieved its present status in August 1973 when it became a university proper. | Институт достиг нынешнего статуса в августе 1973 года, когда он стал университетом. |
| The National Library of Albania (NLA) is the primary national cultural institution and the oldest in the Albanian State. | Национальная библиотека Албании (НБА) - важнейший национальный культурный институт и старейший в Албанском государстве. |
| Self-service, no doubt, is a part of the list of the services which a modern financial institution should offer to its customers. | Самообслуживание, несомненно, входит в список услуг, которые современный финансовый институт должен предоставлять своим клиентам. |
| She accepted a job at an institution for the mentally handicapped called the Austin State School. | ТОгда она пошла работать в институт для умственно отсталых, под названием Остинская Государственная школа. |