Английский - русский
Перевод слова Institution
Вариант перевода Институт

Примеры в контексте "Institution - Институт"

Примеры: Institution - Институт
Kazakhstan has a unique public institution, the People's Assembly Kazakhstan, which comprises the national-culture associations of all the racial groups living in Kazakh territory. Существует уникальный общественный институт - Ассамблея народа Казахстана, объединяющая национально-культурные объединения всех этносов, проживающих на территории Республики Казахстан.
Forced or servile marriage shall mean any institution or practice in which: Принудительный или подневольный брак означает любой институт или обычай, в силу которых:
In that spirit, a speaker encouraged incoming delegations to perceive the Security Council as an evolving institution whose norms and values change over time. В этом духе один из ораторов призвал вновь избранные делегации рассматривать Совет Безопасности как эволюционирующий институт, нормы и ценности которого со временем меняются.
Some experts further suggested that an institution similar to the Appellate Body of the World Trade Organization could prove useful in the context of international investment law. Некоторые эксперты также выразили мнение, что в контексте международного инвестиционного права мог бы оказаться полезным институт, сходный с Апелляционным органом Всемирной торговой организации.
Delegates noted that the institution of the family was being challenged by the adverse affects of the current financial and economic crisis and the HIV/AIDS pandemic, and needed protection. Делегаты отметили, что институт семьи находится под неблагоприятным воздействием нынешнего финансово-экономического кризиса и пандемии ВИЧ/СПИДа и нуждается в защите.
The institution of Ombudsman was created in 2002 with wide-ranging powers, as one element in the institutional system to protect human rights and freedoms. В 2002 году создан институт Омбудсмена с широкими полномочиями как элемент институциональной системы защиты прав и свобод человека.
Morocco also commended the role played by the institution of the Ombudsman in consolidating a culture of human rights. Марокко также высоко оценило роль, которую играет институт Уполномоченного по правам человека в укреплении культуры соблюдения прав человека.
That institution was not universally accepted and therefore States not parties to the Rome Statute were under no obligation to recognize it or abide by its rulings. Этот институт не пользуется всеобщим признанием, и поэтому государства, не являющиеся участниками Римского статута, не обязаны признавать его или исполнять его решения.
77.24. Create the institution of ombudsman for children (Finland); 77.24 учредить институт омбудсмена по правам детей (Финляндия);
In such a case, the institution must be considered to be in breach of the legal framework that justifies and legitimizes it. В таком случае следует считать, что этот институт нарушил правовую основу, которая оправдывает его существование и придает ему законный характер.
Thus the institution itself and the judicial officers must be free to carry out professional duties without interference from any quarters whether external or internal. Поэтому как сам этот институт, так и его работники должны иметь возможность исполнять свои профессиональные обязанности без какого-либо вмешательства в их дела как изнутри страны, так и из-за рубежа.
It studies and analyses the family institution and its diverse challenges, threats and opportunities, contributing proposals and alternatives to solve their main difficulties. Эта организация анализирует институт семьи и разнообразные проблемы, угрозы и возможности семьи и выступает с предложениями и альтернативными вариантами решения основных проблем.
The organization studies and analyses the family institution, contributing proposals and alternatives for its diverse challenges, threats and opportunities. Организация изучает и анализирует институт семьи, вносит предложения и разрабатывает альтернативные варианты действий в отношении проблем, угроз и возможностей семьи.
In 2005, the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers reported that the judiciary did not operate as a fully independent institution. В 2005 году Специальный докладчик по вопросу о независимости судей и адвокатов сообщал о том, что судебная система не функционирует как полностью независимый институт.
The Ombudsman's institution has established itself as an active factor in the protection of citizens' rights, and as a proponent for improving administrative practices as well. Институт омбудсмена проявил себя как динамичный фактор в области защиты прав граждан и сторонник совершенствования административной практики.
After the 90's with democratic changes, the institution of marriage in Albania has suffered changes compared to the past. После 1990-х годов в условиях демократических перемен институт брака в Албании претерпел определенные изменения.
It has been very gratifying for me as a relatively new Director of UNIDIR to know that the institution has that much support. Мне, относительно новому директору ЮНИДИР, отрадно сознавать, что этот наш институт пользуется столь широкой поддержкой.
This institution represents society before the judicial organs of the State, and its duties are to: Этот институт представляет общество в судебных органах государства, а также осуществляет следующие функции:
That institution had helped to raise public awareness about several categories of individuals not usually considered to be victims of discrimination, notably children and single fathers. Этот институт помогает повышать осведомленность общественности о некоторых категориях лиц, обычно не рассматриваемых в качестве жертв дискриминации, в частности детей и одиноких отцов.
There may be those who choose to paint the Conference as a cold war institution, unable to change with the changing times. Могут найтись те, кто предпочтет малевать Конференцию как институт времен "холодной войны", не способный меняются с течением времени.
The main instruments were the Prohibition of Discrimination Act and the institution of the Ombudsman, who was mandated to receive complaints of racial discrimination. Основными инструментами являются Закон о запрещении дискриминации и институт Омбудсмена, который уполномочен рассматривать жалобы в связи с расовой дискриминацией.
Monaco did not wish to establish an institution which served no purpose, like an empty shell. По этой причине Монако не намерено создавать институт, существование которого не будет оправдано необходимостью и не принесет никакой практической пользы.
Mr. Sun (Cambodia) reaffirmed his country's determination to establish an independent human rights institution in accordance with the Paris Principles. Г-н Суон (Камбоджа) подтверждает, что его страна преисполнена решимости создать независимый институт по правам человека, который бы соответствовал Парижским принципам.
If such increased abuse was not taken into account, particularly in responding to situations of mixed flows, the institution of asylum could be discredited. Если не обращать внимания на такой рост злоупотреблений, особенно при реагировании на ситуации смешанных потоков, институт убежища может быть дискредитирован.
Reform of the Security Council must be addressed urgently so as to ensure that we can create a more democratic institution which reflects the realities of the world today. Необходимо безотлагательно провести реформу Совета Безопасности, чтобы он превратился в более демократичный институт, отражающий реалии современного мира.