Английский - русский
Перевод слова Institution
Вариант перевода Институт

Примеры в контексте "Institution - Институт"

Примеры: Institution - Институт
This institution has been respected in all times by all peoples, religions and cultures. Этот институт во все времена пользовался уважением всех народов, религий и культур.
The institution would aim to address existing inadequacies and to provide a channel for networking synergies. Такой институт будет призван устранить существующие недостатки и служить каналом для установления синергических связей в целях налаживания контактов.
The Commission replaces the institution of the temporary Media Commissioner, which was established in 2000. Комиссия заменяет собой институт Временного уполномоченного по средствам массовой информации, учрежденный в 2000 году.
In 2000, the institution of the Ombudsman was established in the Kyrgyz Republic. В 2000 году в Кыргызской Республике учрежден институт Омбудсмена.
In over 10 years of activity in Albania, the Ombudsman institution has become a fundamental element of the human rights infrastructure. За более чем 10-летний период своего существования институт Омбудсмена превратился в одно из основных звеньев правозащитной инфраструктуры Албании.
The institution considers that the course should be given continuity since it is the only way of communicating with the deaf. Институт считает необходимым продолжать этот курс, поскольку он представляет собой единственный способ общения с глухими людьми.
Its decisions are binding on all Member States and it is generally regarded as the most powerful and important international institution. Его решения являются обязательными для всех государств-членов, и он в общем рассматривается как наиболее влиятельный и важный международный институт.
However, our universal institution does present the essential conditions and the required collective responsibility for such an endeavour. Однако наш универсальный институт обеспечивает надлежащие условия и необходимую коллективную ответственность для реализации таких инициатив.
An institution as complex and important as a health system requires a range of effective, transparent, accessible, independent accountability mechanisms. Такой сложный и важный институт, как система здравоохранения, нуждается в различных эффективных, транспарентных, доступных и независимых механизмах подотчетности.
The institution of the Protector has several crucial features and characteristics. Институт Защитника имеет ряд ключевых особенностей и характеристик.
At the same time, this judicial institution operates within a political world. В то же время этот судебный институт действует в политическом мире.
It is a democratic institution, bringing together the Parliaments of littoral States of the Mediterranean region, each represented by five delegates. Это - демократический институт, объединяющий парламенты прибрежных государств Средиземноморского региона, каждый из которых представлен пятью делегатами.
These laws introduce special investigation techniques and methods to provide more efficient and better quality proving of severe criminal offences and the institution of the witness collaborator. Эти законы предусматривают специальные следственные приемы и методы для обеспечения более эффективного и более качественного доказывания серьезных уголовных преступлений и институт свидетеля-осведомителя.
(c) Any institution or practice whereby: с) любой институт или обычай, в силу которых:
By its very nature, the institution is not independent or impartial. Уже в силу своей природы этот институт не является независимым или беспристрастным.
I am here to spotlight the priorities of disarmament and non-proliferation and to underscore my conviction that this institution can advance both goals. Я нахожусь здесь, чтобы высветить приоритеты в сфере разоружения и нераспространения и подчеркнуть свою убежденность, что этот институт может продвигать обе цели.
Therefore, NPOs and institution of People's Advocate were committed actively to implement the Convention and to prepare the Third Periodic Report. Таким образом, НКО и институт Народного адвоката были активно вовлечены в работу по осуществлению Конвенции и подготовке третьего периодического доклада.
A national human rights institution should never have to be accountable to the executive branch. Национальный институт по правам человека не должен отчитываться перед исполнительной властью.
I have found it remarkable that this political institution considered that the attainment of such a political objective could best be achieved through a judicial process. Я считаю примечательным тот факт, что настоящий политический институт признал наилучшим способом достижения такой политической цели судебный процесс.
Since then, the Court has grown into a full-fledged independent judicial institution backed by 108 States parties. С тех пор Суд превратился в полностью сформировавшийся независимый судебный институт, пользующийся поддержкой 108 государств - участников его Статута.
The Court is, nevertheless, a fundamentally different institution. Тем не менее Суд - это совершенно иной институт.
In that relatively short period of time, the Court has established itself as a central institution of international criminal justice. За этот относительно небольшой срок Суд зарекомендовал себя как центральный институт международного уголовного правосудия.
The Court must remain independent so that it is not viewed with suspicion, as an institution designed to settle political scores. Суд должен оставаться независимым для того, чтобы на него не смотрели с подозрением как на институт, созданный для сведения политических счетов.
Brunei Darussalam places emphasis on the institution of the family as the basic unit of the society. В Брунее-Даруссаламе упор делается на институт семьи как основную ячейку общества.
This combined ombudsman institution would be the contact point in all equality and non-discrimination issues. Такой объединенный институт омбудсмена будет выполнять роль координационного центра по всем вопросам, касающимся равноправия и недискриминации.