Английский - русский
Перевод слова Institution
Вариант перевода Институт

Примеры в контексте "Institution - Институт"

Примеры: Institution - Институт
A standing institution such as the International Criminal Court can be both more efficient and more effective in deterring and prosecuting mass crimes. Постоянно существующий институт, такой, как Международный уголовный суд, может вести работу более эффективно и добиваться больших результатов в предотвращении массовых преступлений и судебном преследовании виновных.
This institution is expected to ensure peace, justice and law and to protect the weakest and most destitute. Этот институт призван обеспечить мир, справедливость и законность и защитить слабых и самых обездоленных.
Every human institution is understandably imperfect, but the miracle of civilization is such that people consistently strive to correct those imperfections. Любой созданный человеком институт, понятно, является несовершенным, но чудо цивилизации в том и состоит, что люди постоянно стремятся к исправлению этих несовершенств.
This is the only institution that offers international legitimacy, credibility and acceptability for the actions and policies of individual Member States or groups of States. Это единственный институт, который обеспечивает международную законность, авторитетность и допустимость действий и политики отдельных государств-членов или групп государств.
In Uzbekistan, as in many other States, the institution of pardon exists. В Узбекистане, как и во многих других государствах, действует институт помилования.
The International Criminal Court is a new institution and is in the process of being consolidated. Международный уголовный суд - это новый институт, и он переживает процесс становления.
Thus, the international community is demonstrating that this institution warrants credibility and support. Тем самым международное сообщество показывает, что этот институт заслуживает доверия и поддержки.
In the wake of the Second World War, it was believed that such an institution must be established. После второй мировой войны считалось, что подобный институт должен быть создан.
It should be noted, however, that the institution of international legal proceedings involves expenses for the States concerned. Однако следует отметить, что институт международного судопроизводства подразумевает расходы для вовлеченных государств.
Here in the United Nations, we have an institution that can help us create this better world. В лице Организации Объединенных Наций мы имеем институт, который может помочь нам создать этот более совершенный мир.
Other elements should be considered if one really wants to support the institution we know as the family. Если мы действительно хотим поддержать институт, известный как семья, то необходимо рассмотреть и другие элементы.
Today's commemoration reiterates the special status accorded to the institution of the family in different societies since humanity began. Проведение сегодняшнего заседания подтверждает особый статус, которым пользуется институт семьи в различных странах с самого начала истории человечества.
The State's foremost obligation, therefore, is to respect, defend and protect the family as an institution. Поэтому главная обязанность государства состоит в том, чтобы уважать, охранять и защищать семью как институт.
Among the first democratic institutions was the institution of the Commissioner for the Protection of Civil Rights, created in 1987. К числу первейших демократических институтов относится созданный в 1987 году институт Уполномоченного по защите гражданских прав.
The family is the social institution that is closest to and has the most influence over children. Семья - это институт общества, который является самым близким для детям и оказывает на них наибольшее влияние.
In rural national families, the institution of marriage is more immutable than in the city, and here divorce is very rare. В сельских национальных семьях институт брака более незыблем, чем в городе, здесь крайне редки разводы.
The institution of khokim embodies the experience of national State administration. Этот институт власти воплощает в себе опыт национального государственного управления.
The civil service is an institution composed of sub-institutions. Гражданская служба - институт, состоящий из подинститутов.
It was noted that the institution was still relevant despite the universal adherence to the Charter of the United Nations. Отмечалось, что, несмотря на универсальную приверженность Уставу Организации Объединенных Наций, этот институт по-прежнему актуален.
SIAST was the first Canadian institution to have a comprehensive Education Equity Plan approved and monitored by a provincial Human Rights Commission. Этот институт был первым в Канаде учебным заведением, разработавшим комплексный план мер по обеспечению равенства в сфере образования, который был одобрен провинциальной Комиссией по правам человека и осуществлялся под ее надзором.
An institution established by agreement between the National University of Distance Learning (UNED) and the Ministry of Defence. Институт создан в соответствии с договоренностью между Национальным университетом дистанционного образования и министерством обороны.
The institution will function as an international, interdisciplinary and intercultural centre of excellence in the fields of anti-corruption education, training, cooperation and research. Этот институт будет функционировать как международный, междисциплинарный и межкультурный учебный центр в таких областях, как обучение по вопросам борьбы с коррупцией, подготовка кадров, сотрудничество и научно-исследовательская работа.
In other situations, the prosecution is established as an autonomous institution. Бывает и так, что прокуратура оформляется как автономный институт.
In terms of legal structure, a big obstacle came from the Religious Court institution. С точки зрения правовой структуры серьезным препятствием стал институт религиозного суда.
Bulgarian legislation does not regulate the institution of surrogate motherhood. Болгарское законодательство не регулирует институт суррогатного материнства.