develop statistics on the trade of foreign branches: the identification and monitoring of foreign affiliates (FATS) will allow the europeanisation and internationalisation of the production systems to be measured. |
разработать статистические данные по торговле зарубежных филиалов: выявление и мониторинг деятельности зарубежных филиалов (статистика торговли услугами зарубежных филиалов) позволят производить измерения распространения производственных систем в европейском и международном масштабах. |
Witness identification and interview (independent or one of the parties involved, witnesses to crash or pre-crash; witness boards & appeals, house-to-house enquiries, viewing CCTV, etc.) |
ё) выявление и опрос свидетелей (независимых свидетелей или представителей одной из заинтересованных сторон, свидетелей аварии или свидетелей, находившихся на месте происшествия непосредственно перед аварией; поиск свидетелей с помощью средств массовой информации, опрос местных жителей, просмотр записей камер ССВН и т.д.); |
Outputs: Regular communications to the Multiplier Point Network; Identification and enrolment of additional participants. |
Мероприятия: Ь) выявление и прием новых участников. |
Final para graphs 18. Identification of trends in pollutant emissions and energy consumption in transport. |
Выявление тенденций в области выбросов загрязняющих веществ и потребления энергии на транспорте. |
Identification of critically endangered areas subject to acute population pressures and formulation of actions needed to alleviate pressures on the environment. |
Выявление районов, подвергающихся сильному демографическому давлению, в которых обстановка носит особенно опасный характер, и разработка мер, необходимых для ослабления негативного воздействия на окружающую среду. |
Tactical analysis; Intelligence operations; Weapons and drug detection; Identification of forged documents; Port and airport use. |
В числе основных курсов можно назвать следующие: технический анализ; оперативная разведывательная информация; идентификация оружия и наркотиков; выявление подложных документов; использование портов и аэропортов. |
Identification, catalogisation and commercialisation of CG risks along the chain |
Выявление, инвентаризация и коммерциализация связанных с КУ рисков по всей цепочке субъектов |
B. Identification of the threats to which human rights defenders are most |
В. Выявление наибольших угроз, которые стоят перед |
Identification and description of occupations suitable for the target population |
выявление и описание занятий, отвечающих потребностям коллектива-получателя. |
Identification, registration and case management of persons with disabilities enhanced their protection and assistance by UNHCR programmes. |
Выявление, регистрация и изучение личных дел инвалидов способствуют повышению степени их защиты и более эффективному оказанию помощи в рамках программ УВКБ. |
Identification and analysis of opportunites created by the Uruguay Round for, inter alia, horizontal diversification and increased domestic processing in developing countries. |
Выявление и анализ возможностей, созданных Уругвайским раундом, для, в частности, горизонтальной диверсификации и повышения уровня переработки сырьевых товаров на местах в развивающихся странах. |
Identification of obstacles regarding POST-COMPULSORY EDUCATION corresponding to internationally prohibited grounds of discrimination; |
Выявление препятствий к получению ОБРАЗОВАНИЯ ПОСЛЕ ПОЛУЧЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ, соответствующих запрещенным на международном уровне основаниям для дискриминации; |
Identification of boys and girls. |
Выявление соответствующих условиям мальчиков и девочек. |
Cheating Detection and Cheater Identification in CRT-Based Secret Sharing Schemes. |
Выявление обмана и идентификация обмащика в схемах распределения секретов базированных на китайской теореме остатков КТО. |
Identification of persons with disabilities and provision of educational and rehabilitation services needed in health houses. |
310.5 Выявление людей с ограниченными возможностями и предоставление им необходимых образовательных и реабилитационных услуг |
Expected results: Identification of obstacles to ratification of and accession to the Basel Protocol on Liability and Compensation and encouragement of inter-agency cooperation at the national level on Basel Convention matters. |
Ожидаемые результаты: Выявление препятствий на пути ратификации Базельского протокола об ответственности и компенсации за ущерб, причиненный в результате трансграничной перевозки опасных отходов и их удаления, и присоединение к нему; поощрение межведомственного сотрудничества по вопросам Базельской конвенции на национальном уровне. |
Ms. Zabolotskaya (Russian Federation), referring first to the topic "Identification of customary international law", said that, by and large, her delegation welcomed the overall approach to the subject. |
Г-жа Заболоцкая (Российская Федерация), обращаясь сначала к теме "Выявление норм международного обычного права", говорит, что ее делегация в целом удовлетворена тем, как ведется работа на этом направлении. |
Identification of out-of-school children from 6 to 12 years of age: Study conducted, in Saint Lucia and Jamaica, in order to further implement the Dakar objectives and the MDGs. |
Выявление неохваченных школьным образованием детей в возрасте от 6 до 12 лет: в Сент-Люсии и на Ямайке было проведено исследование, призванное способствовать дальнейшему осуществлению Дакарских целей и целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
(c) Identification of barriers and impediments to the adoption and use of environmentally sound technologies for freshwater and urban management, and ways of overcoming them; |
с) выявление помех и препятствий, затрудняющих внедрение и применение экологически безопасных технологий в деле рационального использования ресурсов пресной воды и управления городским хозяйством и путей их преодоления; |
The second theme, "Identification of problems posed by the ratification of the Statute of the International Criminal Tribunal", was introduced by Mr. Gilbert Bitti. |
Что касается второй темы, озаглавленной «Выявление проблем, связанных с ратификацией Статута Международного уголовного трибунала», то общее изложение этой темы было сделано гном Жильбером Битти. |
(a) Identification of problem areas: this includes nomination of an interdisciplinary benchmarking team responsible for defining targets and issues to be benchmarked; |
а) выявление проблемных сфер: это предполагает назначение междисциплинарной группы по сопоставлению своей деятельности с наилучшим опытом для определения целевых показателей и проблем, которые будут сопоставлены с эталонными; |
Identification and analysis of the differences is expected to engender improvements in data collection and reporting that will narrow these differences and foster improved consistency between the macroeconomic databases. |
Ожидается, что выявление и анализ этих различий позволят усовершенствовать процессы сбора и представления данных, что приведет к уменьшению этих различий и повысит степень согласованности данных, содержащихся в базах данных макроэкономической статистики. |
11.15-11.45 Coffee break 11.45-12.25 Identification of problems in improving safety measures - the basic problems encountered in the Russian Federation and Ukraine |
11 час. 45 мин. - 12 час. 25 мин. Выявление проблем, связанных с повышением уровня безопасности: основные проблемы, встречающиеся в Российской Федерации и в Украине |
Identification of impacted populations or environments, estimated scale and magnitude of threats to public health and environmental quality and social implications for workers and local communities |
Выявление сообществ или сред, подвергнувшихся действию, оценка масштаба и значимости угрозы для здоровья человека и качества окружающей среды, а также социальные последствия для предупреждения негативного влияния на работающих и местные сообщества. |
1.1 Identification of existing information sources, both statistical and administrative; 1.2 Study and harmonization of the existing information sources; 1.3 Gradual inclusion of data from administrative sources into the present business register, with a view to improving and updating it; Sampling. |
Выявление существующих информационных источников, как статистических, так и административных, Изучение и согласование существующих информационных источников, Поэтапное включение данных административных источников в действующий бизнес-регистр, в целях усовершенствования и актуализации последнего, Осуществление выборки. |