Английский - русский
Перевод слова Identification
Вариант перевода Выявление

Примеры в контексте "Identification - Выявление"

Примеры: Identification - Выявление
17/1998 the Department for the Detection of Organized Crime monitors, methodologically influences, professionally regulates, inspects and is responsible for solving cases of human trafficking and the identification of offenders. Согласно приказу Nº 17/1998 начальника полиции Департамент по выявлению организованной преступности отслеживает, осуществляет методическое руководство, направляет в профессиональном плане и инспектирует раскрытие случаев торговли людьми и в целом несет за это ответственность, равно как и за выявление преступников.
Where armed elements have infiltrated camps, their identification, separation, disarmament, and internment are key to maintaining the civilian character of asylum. В тех случаях, когда имеет место просачивание вооруженных элементов в лагеря беженцев, их выявление, отсечение, разоружение и интернирование имеют ключевое значение для сохранения гражданского характера режима предоставления убежища.
The way forward: identification of elements to be discussed at intersessional meetings of the Commission on Narcotic Drugs Дальнейшая деятельность: выявление элементов для обсуждения на межсессионных совещаниях Комиссии по наркотическим средствам
The appropriateness of grade levels requested in budget estimates should also be reviewed, including its effect on the prompt identification of candidates for mission assignment. Целесообразно также пересмотреть соответствие разрядам, испрашиваемым в бюджетной смете, включая их влияние на любое своевременное выявление кандидатов для направления в миссии.
The Disarmament Commission's identification should lead to closer consideration of these issues, either in this body or elsewhere, and eventually result in agreed approaches and negotiations. Выявление таких мер Комиссией по разоружению должно сделать возможным тщательный анализ этих вопросов в рамках либо нашего органа, либо других форумов, и, в конечном итоге, привести к разработке согласованных подходов и началу переговоров.
Sustainable development, identification of niche market in order to establish a National Information Technology Strategy; устойчивое развитие, выявление рыночных ниш в целях выработки национальных стратегий в области информационной технологии;
The identification of reasons for gender disparity requires qualitative data, especially concerning the affirmation of and obstacles to the exercise of all human rights that influence gender-related profiles of teaching and learning. Выявление причин гендерных несоответствий обусловливает необходимость количественных данных, особенно касающихся осуществления и препятствий в осуществлении всех прав человека, которые влияют на гендерные характеристики преподавания и обучения.
The identification of organizational core and managerial competencies and related behaviours is helping to define standards of performance and target training to specific competency development. Выявление основных организационных и управленческих навыков и связанных с ними моделей поведения помогает установить производственные показатели и ориентировать профессиональную подготовку на развитие конкретных навыков.
In order to maintain a clear separation of functions, the responsibility for the identification of potential suppliers and all subsequent procurement activity should rest with the Procurement Unit. Для того, чтобы на постоянной основе обеспечивать четкое разделение функций, ответственность за выявление потенциальных поставщиков и всю последующую закупочную деятельность должна возлагаться на Группу по закупкам.
These efforts could eventually lead to greater knowledge sharing, identification of gaps and capacity-building where necessary, greater synergies and the mobilization of untapped potential. Эти усилия могут в конечном счете обеспечить лучший обмен знаниями, выявление пробелов и там, где это необходимо, создание потенциала, а также бóльшую синергию и мобилизацию незадействованных возможностей.
Consideration of the proposed outline of the outcome of the special session: identification of key issues and trends Рассмотрение проекта предлагаемых набросков заключительных документов специальной сессии: выявление ключевых вопросов и тенденций
In Central, South and South-West Asia, activities are generally based more on the identification of risk and protective factors as they were in 1998. В Центральной, Южной и Юго-Западной Азии осуществляемые мероприятия стали в целом в большей мере ориентированы на выявление факторов риска и поиски средств защиты, чем это было в 1998 году.
A consequence of these efforts should be the identification and development of the more powerful and cost-effective means for monitoring marine ecosystems required to meet the LMR-GOOS goal. Результатом этих усилий должно стать выявление и разработка более мощных и экономичных способов мониторинга морских экосистем, требуемого для выполнения задачи ЖМР-ГСНО».
Proactive identification of possible weaknesses in management Упреждающее выявление возможных слабых мест в области управления
Actions toward harmonizing and streamlining could include the identification of possible overlaps of information and data, and the use of common terms and definitions. Меры по согласованию и оптимизации могли бы включать в себя выявление возможных схожих элементов информации и данных и использование общих терминов и определений.
Interim assessment of existing human and environmental data sets and identification of regional data gaps Промежуточная оценка набора данных о здоровье людей и о состоянии окружающей среды и выявление пробелов в наличии данных по регионам
Those included the identification of suspicious transactions, prohibitions on anonymous transactions and bank accounts and the keeping of records to support subsequent tracing efforts. К числу таких элементов относится выявление подоз-рительных операций, запрещение анонимных опера-ций и банковских счетов и ведение учета для облег-чения последующих усилий по отслеживанию.
Many delegations underlined the primary responsibility of host States, under international humanitarian law, for ensuring security in refugee camps and refugee-populated areas, including the identification and separation of armed elements. Многие делегации подчеркивали важную ответственность принимающих государств в соответствии с международным гуманитарным правом обеспечивать безопасность в лагерях беженцев и в районах их расселения, включая выявление и отделение вооруженных лиц от беженцев.
Members of the country team participate actively in the UNTOP-organized political discussion club, which facilitates the identification of potential areas for United Nations system programmes in Tajikistan. Члены страновой группы активно участвуют в организуемом ЮНТОП клубе политических дискуссий, который облегчает выявление потенциальных направлений для программ системы Организации Объединенных Наций в Таджикистане.
material flow accounting: identification and definition of derived indicators to complement other resource indicators of the OECD Core Set. учет материальных потоков: выявление и определение производных показателей, дополняющих другие показатели по ресурсам, относящиеся к основному набору ОЭСР.
For example, the Organization's activities in agro-processing include identification of major food products where know-how transfer through South-South cooperation is possible. Так, деятельность Организации в области переработки сельскохозяй-ственной продукции предусматривает выявление основных пищевых продуктов, в отношении кото-рых возможна передача ноу - хау в рамках сотруд-ничества Юг - Юг.
The Commission had the responsibility of the identification and notification of those countries, and their status would be reviewed in conformity with the action plan. Комиссия отвечает за выявление и уведомление этих стран, и их статус будет пересматриваться в соответствии с планом действий.
Providing advice on the preparation and implementation strategy of NAPAs, including the identification of data sources, upon request Предоставление консультаций по подготовке и реализации стратегии НПДА, включая выявление, по получении соответствующих просьб, источников данных
Collection of sufficient and reliable data on children, disaggregated to enable identification of discrimination and/or disparities in the realization of rights, is an essential part of implementation. Важной частью процесса осуществления Конвенции является сбор в достаточном объеме надежных характеризующих положение детей данных в разбивке, делающей возможным выявление случаев дискриминации и/или неравенства в осуществлении прав.
Fourteen per cent of reports mention that various stakeholders have contributed directly to the design of projects and to the identification of financial resources. В 14% докладов указывается, что различные заинтересованные стороны внесли непосредственный вклад в разработку проектов и выявление источников финансовых ресурсов.