(b) Identification of the real needs and problems of the surveyed groups; |
Ь) выявление реальных проблем и потребностей объединений, участвующих в переписи; |
(a) Identification and review of inconsistencies; |
а) выявление и анализ расхождений; |
Identification, documentation and dissemination of lessons were improved |
Выявление, документирование и распространение накопленного опыта |
2.3.2 Identification of the elements of the completed Code of Conduct that are of the greatest relevance in preventing terrorism and encouragement to implement them worldwide. |
2.3.2 - Выявление тех элементов дополненного Кодекса поведения, которые больше всего были бы способны предотвращать терроризм, и поощрение их применения во всем мире. |
Identification of needs through the definition of a national strategic framework |
Выявление потребностей путем определения национальных стратегических рамок |
(b) Identification of gaps, particularly points not covered that merit coverage; |
Ь) выявление пробелов, в частности незатронутых вопросов, заслуживающих рассмотрения; |
(a) Identification of key functions and activities; |
а) выявление ключевых функций и мероприятий; |
Identification of inaccuracies in the information submitted by the exporter (importer) to obtain the licence; |
З) выявление недостоверности сведений, представленных экспортером (импортером) для получения лицензии; |
Identification of bonded labourers and their release and rehabilitation is a continuous process where various voluntary agencies and prominent citizens are supporting the Government's efforts. |
Выявление подневольных работников, их освобождение и реабилитация - непрерывный процесс, и в этой работе правительство пользуется поддержкой различных добровольческих организаций и общественных деятелей. |
(b) Identification of gaps existing at the country level in the implementation of the Convention; |
Ь) выявление существующих на уровне страны пробелов в деле осуществления Конвенции; |
(e) Identification of pressures and impacts on the ecosystems |
ё) Выявление факторов, воздействующих на экосистемы |
Strategic Medium-Term Goals: Identification of conceptual and methodological issues impeding the production of internationally comparable measures of household income, and development of an approach to eliminate these impediments. |
Стратегические среднесрочные цели: Выявление концептуальных и методологических проблем, препятствующих расчету международно-сопоставимых показателей доходов домохозяйств, и разработка подхода к решению этих проблем. |
Identification and assessment of a range of applications and services that banks, insurance companies |
Выявление и оценка диапазона помощи и услуг, который банки, |
(b) Identification of domestic (in-country) needs; |
Ь) выявление внутренних (страновых) потребностей; |
(c) Identification of possible new areas of cooperation. |
с) выявление возможных новых областей сотрудничества; |
Identification of cooperative multilateral approaches to the internalisation of environmental benefits and costs, including their reflection in the prices of resource-based products and/or their synthetic competitors. |
Выявление совместных многосторонних подходов к интернализации экологических преимуществ и издержек, включая их отражения в ценах на изделия из природных ресурсов и/или конкурирующие синтетические продукты. |
(b) Identification of the specific functions of each body; |
Ь) выявление специфических функций каждого органа; |
Identification of bonded labourers and their release and rehabilitation is a continuous process where the Government's efforts are being supported by various voluntary agencies and prominent citizens. |
Выявление таких лиц, их освобождение и реабилитация представляют собой постоянный процесс, в рамках которого усилия правительства поддерживают различные добровольные организации и видные представители общественности. |
Identification, selection and reporting of intra-category duplicate claims |
Выявление, отбор и регистация межкатегорийных дубликатов |
B. Identification of problems and sharing of experience |
В. Выявление проблем и обмен опытом |
Identification of racial motives in individual criminal offences was made possible also by the introduction of the statistical reporting system by the Ministry of Justice at the beginning of 1996. |
Выявление расовых мотивов отдельных уголовных преступлений стало также возможным после того, как в начале 1996 года министерство юстиции ввело систему статистической отчетности. |
Identification and definition of the content of such principles would not per se create the necessary political will of States that is essential for successful negotiations. |
Выявление и определение содержания таких принципов сами по себе не создадут необходимую политическую волю государств, которая имеет существенно важное значение для успеха переговоров. |
Identification of possible projects to be implemented in the Caucasian region. |
выявление возможных проектов для осуществления в Кавказском регионе. |
A. Identification and evaluation of the problem; |
А. выявление и оценка проблем; |
(a) Identification of important roving international events; |
а) выявление важных выездных международных конференций; |