Английский - русский
Перевод слова Identification
Вариант перевода Выявление

Примеры в контексте "Identification - Выявление"

Примеры: Identification - Выявление
(b) Identification of the commonalities of successful approaches in preventing corruption, analysis of information and the development and dissemination of models and templates for replication; Ь) выявление общих черт успешных подходов к предупреждению коррупции, анализ информации и разработка и распространение моделей и матриц для воспроизведения;
Identification of cases of political interference in the civil service through monitoring of 15 central ministries and 30 municipal administrations to promote due process in human resource management Выявление случаев политического вмешательства в дела гражданской службы в 15 центральных министерствах и 30 органах муниципального управления в целях обеспечения соблюдения установленных правил кадровой работы
(b) Identification of innovative combinations of policies that are effective and cost-efficient and that encourage the public and private sectors to work together; Ь) выявление новаторских по своей сути сочетаний стратегических направлений деятельности, отличающихся высокой степенью эффективности и рентабельности и благоприятствующих совместной работе государственного и частного секторов;
3.1.2 Identification of both female and male heads of households for at least 70 per cent of beneficiary cards in use in the Project Profile implementation countries. 3.1.2 Выявление как глав домохозяйств - женщин, так и глав домохозяйств - мужчин для по меньшей мере 70% карточек получателей помощи, используемых в странах осуществления проекта "Профиль".
(c) Identification of existing good practices in the region and promotion of their introduction in places where feasibility studies yield positive results; с) выявление существующей передовой практики в регионе и содействие ее внедрению в тех областях, где, согласно технико-экономическим обоснованиям, можно получить положительные результаты;
(c) Identification of participatory and consultative mechanisms linked to both State and relevant non-State institutions and decision-making processes and their challenges; с) выявление "участных" и консультативных механизмов, связанных как с государственными, так и соответствующими негосударственными учреждениями и процессами принятия решений и связанные с ними трудности;
Identification of risks associated with the capital master plan to enable the preparation of the risk-based audit workplan Выявление рисков, связанных с осуществлением Генерального плана капитального ремонта, для обеспечения подготовки плана работы по проведению проверок с учетом возникающих рисков
Identification and treatment of male and female victims of violence; Выявление жертв насилия и виновных в насилии и оказание им соответствующей помощи.
E. Identification of achievements, best practices, challenges and constraints in relation to the implementation of accepted recommendations and the development of human rights situations in the State; Е. Выявление достижений, наилучшей практики, проблем и ограничений в связи с выполнением принятых рекомендаций и развитие положения в области прав человека в соответствующем государстве;
Identification of best practices from other constitutional processes, to be shared with the national congress and civil society in order to enable the development of an inclusive political system Выявление передовой практики по результатам изучения других конституционных процессов для доведения их до сведения национального конгресса и гражданского общества, с тем чтобы содействовать созданию всеохватывающей политической системы
(e) Identification of existing capability development programmes that could be leveraged to include spatial components, including the ability to promote and standardize geo-coding processes, methodologies and frameworks; выявление имеющихся программ развития потенциала, которые можно было бы дополнить пространственными составляющими, включая способность пропагандировать и стандартизировать процессы геокодирования, методологии и механизмы;
Identification and mobilization of new and innovative funding sources in order to broaden the UNCCD funding base; and выявление и мобилизация новых и новаторских источников финансирования в целях расширения основы финансирования КБОООН; и
Identification of the causes and culprits of the crisis in Bosnia and Herzegovina now makes it easier for the Balkan States and the international community at large to make realistic assessments of the situation in all the territories of the former Yugoslavia and to seek adequate approaches for solution. Выявление причин и виновников кризиса в Боснии и Герцеговине в настоящее время помогает балканским государствам и международному сообществу в целом реально оценить положение на всей территории бывшей Югославии и изыскать адекватные пути его урегулирования.
Objective - Identification of hazardous activities according to the Convention's criteria by the countries of EECCA and SEE, using knowledge and know-how gained in how to apply annex I and the location criteria. Цель - Выявление опасных видов деятельности странами ВЕКЦА и ЮВЕ на основании установленных в Конвенции критериев с использованием накопленных знаний и ноу-хау, позволяющих применять приложение I и критерии по размещению.
Chapter 18 of the Family Code, entitled "Identification of children deprived of parental support and arrangements made on their behalf", and its Chapter 20, entitled "Guardianship and tutelage measures concerning minors", are wholly devoted to children deprived of a family upbringing. Глава 18 "Выявление и устройство детей, оставшихся без попечения родителей" и глава 20 "Опека и попечительство над несовершеннолетним" Семейного кодекса Республики Таджикистан полностью посвящены детям, лишенным семейного воспитания.
At the 6th meeting, on 21 April, the Working Group held a discussion on the topic "Identification of existing gaps at the international level and measures to address them", facilitated by Ms. Bras Gomes and Ms. Alapini-Gansou, who made introductory statements. На 6м заседании 21 апреля Рабочая группа провела обсуждение по теме «Выявление существующих пробелов на международном уровне и меры по их устранению», которое координировали г-жа Браш Гомеш и г-жа Алапини-Гансу, выступившие с вводными заявлениями.
Identification of issues which are important but for which no data/information is available for the sea area under consideration, and discussion of how information can be mobilized or the necessary research into such issues can be organized. Выявление вопросов, которые немаловажны, но по которым отсутствуют данные/информация по рассматриваемому морскому району, и обсуждение путей мобилизации информации или организации надлежащих исследований по таким вопросам.
[Identification of any incidental results of Multilateral Fund activities, including environmental co-benefits, not directly related to the reduction of ozone-depleting substances [or greenhouse gases]]; [выявление любых побочных результатов деятельности Многостороннего фонда, включая сопутствующие экологические выгоды, не связанные непосредственно с сокращением озоноразрушающих веществ [или парниковых газов]];
Identification of gaps in capacity to identify marine species and habitats that are identified as threatened, declining or otherwise in need of special attention or protection and to assess the environmental, social and economic aspects of the conservation of marine species and habitats. Выявление пробелов в способности определять морские организмы и местообитания, которые относятся к угрожаемым, исчезающим либо по иным причинам нуждающимся в особом внимании или защите, а также оценивать экологические, социальные и экономические аспекты сохранения морских организмов и местообитаний.
Identification of stockpiles consisting of or containing the chemical, to the extent practicable, on the basis of the strategies referred to in (a) above. Ь) выявление, насколько это практически возможно, запасов, состоящих из данного химического вещества или содержащих его, на основе стратегий, о которых говорится в пункте а) выше;
(c) Identification of key constraints facing different categories of developing countries, and understanding of what role more resourceful developing countries can play at the regional level; с) выявление важнейших препятствий, с которыми сталкиваются разные категории развивающихся стран, и осознание той роли, которую обладающие большими ресурсами развивающиеся страны могут играть на региональном уровне;
(c) Identification of means of systematically identifying and addressing the data and information gaps and needs of the Platform's member States; с) выявление способов систематического выяснения и заполнения пробелов в данных и информации и определения и удовлетворения потребностей государств-членов Платформы;
Identification of decisions with adaptation relevance and inclusion of actions of the Adaptation Committee in an updated workplan, as appropriate Выявление решений, имеющих значение для деятельности в области адаптации, и включение при необходимости действий Комитета по адаптации в обновленный вариант плана работы
(a) Identification and analysis of spontaneous migratory flows and circuits of workers through a survey conducted by researchers from the countries of origin accompanied by Italian researchers; а) выявление и анализ спонтанных миграционных потоков и маршрутов работников с помощью соответствующего обследования, проведенного экспертами стран происхождения совместно с итальянскими экспертами;
The Commission had also continued its substantive consideration of the topics "Immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction"; "Subsequent agreements and subsequent practice in relation to the interpretation of treaties" and the "Identification of customary international law". З. Комиссия также продолжила рассмотрение по существу следующих тем: «Иммунитет должностных лиц государства от иностранной уголовной юрисдикции»; «Последующие соглашения и последующая практика в связи с толкованием договоров»; и «Выявление международного обычного права».