| Identification of areas to be de-mined along the roads. | Выявление подлежащих разминированию участков вдоль дорог. |
| Identification of existing constraints at the country level and the sharing of information would greatly assist monitoring and implementation. | Выявление имеющихся трудностей на страновом уровне и обмен информацией в значительной степени содействовали бы контролю и осуществлению. |
| (b) Identification of key environmental performance indicators and their relation to financial performance. | Ь) Выявление ключевых контрольных экологических показателей и их связь с показателями финансовой деятельности. |
| Identification of the needs for production and conservation of local communities, and constraints faced by them. | Выявление потребностей местных общин в отношении производства и сохранения окружающей среды и возникающих у них ограничений. |
| Identification of trafficked persons is exceedingly difficult, requiring a multisectoral approach rather than reliance on law enforcement. | Выявление жертв торговли людьми - задача чрезвычайно сложная, требующая многосекторального подхода, не ограничиваясь опорой на правоохранительные органы. |
| Identification and implementation of various options for translation of contents from and into English. | Выявление и внедрение различных вариантов для перевода информационного наполнения с английского языка и на английский язык. |
| February-April 2011: Identification of the experts assisting UNODC in the conduct of the study (see above). | Февраль-апрель 2011 года: Выявление экспертов для оказания помощи ЮНОДК в проведении исследования (см. выше). |
| Identification of products along with their specifications (price-determining characteristics) is a crucial step in this process. | Выявление продуктов, а также их спецификаций (определяющие цены характеристики) является одним из его важных этапов. |
| Identification: Looking at an organization's main building blocks, categorize hazards that may affect each of them. | Выявление: с учетом основных составных элементов организации классификация опасностей, которые могут оказать воздействие на каждый из них. |
| Identification of task teams to address particular aspects of the NIP development process. | Выявление "целевых групп" для рассмотрения отдельных аспектов процесса разработки НПВ. |
| Identification of needs for capacity-building and external assistance to meet obligations under the Convention. | Выявление потребностей по наращиванию потенциала и внешнему содействию для выполнения обязательств по Конвенции. |
| Identification of the problem is the second important component when initiating the analysis. | Выявление проблемы является вторым важным компонентом начала анализа. |
| Identification of indicators for on-going professional development, effective communication and support for non-formal experimental education programmes. | Выявление показателей для текущего процесса профессионального роста, эффективной коммуникации и поддержки программ неформального обучения на экспериментальной основе. |
| Identification and enrolment of additional participants. | Ь) выявление и прием новых участников. |
| Identification of good practices and existing problems will have a lasting positive impact on human rights developments. | Определение эффективных видов практики и выявление существующих проблем окажут долговременное положительное воздействие на процессы укрепления прав человека. |
| Expected results: Identification of the capacity for the destruction of obsolete pesticides and the remediation of contaminated sites in countries covered by BCRC-Indonesia. | Ожидаемые результаты: Выявление потенциала по уничтожению просроченных пестицидов и санации зараженных объектов в странах, охватываемых РЦБК-Индонезия. |
| Identification and Assessment occurs shortly after the student enters the school system. | Выявление и оценка категорий учащихся осуществляются вскоре после поступления учащегося в школу. |
| Identification of causes and effects of the problem. | Выявление причин, порождающих проблему, и ее последствий. |
| Identification of strengths and weaknesses of the various institutions responsible for the administration of justice. | Выявление сильных и слабых сторон различных учреждений судебной системы. |
| Identification of and agreement on the most significant barriers are important first steps in resolving investment issues and facilitating project finance. | Выявление и достижение договоренности в отношении наиболее существенных барьеров являются первыми важными шагами в решении вопросов инвестирования и обеспечении финансирования проектов. |
| Identification of opportunities to inform decision-making through EVL | выявление возможностей для информационного обеспечения процесса принятия решений посредством ЭОЗ |
| Identification of good practices and their dissemination have expanded the knowledge base on enabling factors for effective literacy programmes and promoted South-South cooperation. | Выявление и распространение передового опыта позволяют получать более полную информацию о факторах, способствующих успешному проведению программ ликвидации неграмотности, и содействуют расширению сотрудничества по линии Юг-Юг. |
| Identification of alternatives, substitution with less hazardous chemicals or processes | Выявление альтернатив, переход к использованию менее опасных химических веществ или процессов. |
| Identification and publication of good practices in statistical metadata | Выявление и публикация примеров надлежащей практики в области статистических метаданных. |
| Activity 2: Identification of specific areas of value and/or under threat; | Мероприятие 2: Выявление конкретных участков, имеющих особое значение или находящихся под угрозой; |