Английский - русский
Перевод слова Identification
Вариант перевода Выявление

Примеры в контексте "Identification - Выявление"

Примеры: Identification - Выявление
He therefore supported the continuation of its deliberations and encouraged it to explore possible practical steps to address the challenges posed by IEDs, including the identification of best practices. Поэтому он выступает за продолжение ее дискуссий и побуждает ее исследовать возможные практические шаги по преодолению вызовов, порождаемых СВУ, включая выявление передового опыта.
Information gathered using the manual follow-up system established pursuant to General Assembly resolution 60/258 had now been obtained for a sufficient number of triennial periods to allow meaningful comparison and the identification of trends. При помощи мануальной системы контроля, созданной в соответствии с резолюцией 60/258 Генеральной Ассамблеи, собрана информация за достаточное количество трехгодичных периодов, которая позволяет производить серьезное сопоставление и выявление тенденций.
FAO indicated that a necessary first step in that regard was the identification by States Parties to the Agreement of areas where there was no relevant organization. ФАО указала, что одним из необходимых первых шагов в этом направлении является выявление государствами - участниками Соглашения таких акваторий, которые не охвачены профильной организацией.
(e) The identification of effective programmes for the prevention of recidivism as a means of reducing prison overcrowding. ё) выявление эффективных программ профилактики рецидивов в качестве средства уменьшения переполненности тюрем.
Early identification and location of these students should make it possible to reduce the dropout OF ANNEXES Определение и выявление такого рода учащихся должно позволить сократить количество случаев оставления школы.
The early identification of trafficked persons is a prerequisite for their recognition as victims and, consequently, their access to assistance and protection. Своевременное выявление лиц, ставших объектом торговли, является необходимым условием признания их потерпевшими и, следовательно, обеспечения им доступа к помощи и защите.
She also stressed that despite Government efforts to sensitize law enforcement officers on the issue of human trafficking, the identification of victims still remained problematic. Она также подчеркнула, что, несмотря на усилия правительства по привлечению внимания сотрудников правоохранительных органов к вопросу торговли людьми, выявление жертв продолжает оставаться проблематичным.
This latest conclusion divides the activities of UNHCR into four broad areas: identification, prevention and reduction of statelessness and protection of stateless persons. В этом последнем заключении деятельность УВКБ поделена на четыре широкие части: выявление, предотвращение и сокращение безгражданства, а также защита лиц без гражданства.
The Office often worked with border guards, police and immigration officials to raise understanding of their responsibilities towards asylum-seekers and identification of those in need of international protection. Управление нередко проводило работу с сотрудниками пограничной, полицейской и иммиграционных служб, стремясь обеспечить более глубокое понимание ими своей ответственности за положение просителей убежища и выявление лиц, нуждающихся в международной помощи.
production: identification and quantification of releases производства: выявление и количественное определение выбросов
identification of illegal crossing routes in the border areas and taking appropriate measures in this regard; выявление в приграничных районах маршрутов незаконного пересечения границы и принятие в этой связи надлежащих мер;
identification and location of persons: execution of requests for search and seizure; выявление и розыск лиц, а также исполнение решений о розыске и конфискации;
The present stage of development of THEMANET includes the identification and collection of scientific and technological information from many sources in order to create a solid scientific consensus on policy-relevant issues. Нынешний этап разработки ТЕМАНЕТ включает выявление и сбор научно-технической информации из многочисленных источников в целях формирования прочного научного консенсуса по вопросам, имеющим стратегическое значение.
The identification of risk areas and hotspots is useful to guide targeted priority actions and responses; с) выявление зон и очагов риска полезно для осуществления целенаправленных первоочередных инициатив и ответных мер;
Transparent and simple administrative structures could contribute significantly to the identification of priority issues, efficient decision-making, and the effective implementation of policy decisions at regional and local levels. Прозрачные и простые административные структуры могли бы вносить существенный вклад в выявление приоритетных вопросов, обеспечивать эффективное принятие решений и результативное осуществление политических решений на региональном и местном уровнях.
Preliminary identification of the main problem areas; е) Предварительное выявление основных проблемных областей;
The identification and remediation of particularly contaminated sites; выявление и приведение в порядок особо загрязненных мест;
The identification of the actual "on the ground" perpetrators of the crime on the day is an ongoing aspect of the investigation. Сохраняющимся аспектом расследования остается выявление фактических, «непосредственных» исполнителей преступления в тот день.
Preliminary identification of potential monitoring programmes and capacities for contributing to baseline data production (first monitoring report) З. Предварительное выявление потенциальных программ мониторинга и потенциала содействовать подготовке базовых данных (первый доклад о мониторинге)
On-site identification of archival records at UNOMIG, UNFICYP and UNMIL На местах проведено выявление архивных материалов в МООНГ, ВСООНК и МООНЛ
Compile and share existing sources of information required for good governance of marine resources, and identification and filling of knowledge gaps through appropriate technical programmes сбор и обмен имеющейся информацией, необходимой для рационального управления морскими ресурсами, и выявление и ликвидация пробелов в знаниях с помощью соответствующих технических программ
The identification of critical business processes and the development of mitigation strategies to ensure continuity of operations will have a direct impact in the reduction of financial and reputation losses. Выявление жизненно важных рабочих процессов и разработка стратегий смягчения последствий в целях обеспечения непрерывности деятельности самым непосредственным образом повлияют на сокращение финансовых потерь и положительно скажутся на репутации Организации.
The use of remote sensing technology allows for better monitoring and mapping of desertification processes, thereby facilitating greater diagnostic analysis and potential identification of trends. Применение технологии дистанционного зондирования позволяет осуществлять более точный мониторинг и картирование процессов опустынивания, облегчая тем самым проведение более точного диагностического анализа и выявление намечающихся тенденций.
The teams will be operational in 2009 and will provide on-site, short-term assistance in the form of curriculum development, training methodology and training gap identification. Эти группы начнут свою работу в 2009 году и будут заниматься оказанием краткосрочной помощи на местах, которая будет включать разработку учебных программ и методики учебной подготовки, а также выявление недостатков в учебном процессе.
The identification of weaknesses at each stage of the statistical cycle forms a roadmap for the statistical capacity-building efforts needed. Выявление недостатков на каждом этапе статистического цикла позволяет выработать план действий, необходимых для укрепления статистического потенциала.