| and the identification and review of policies and measures | политике и выявление и рассмотрение политики |
| (a) Project identification and development | а) Выявление и разработка проектов |
| Project identification, formulation and appraisal | Выявление, формулиро-вание и оценка проектов |
| The identification of hazards and risk assessment; | выявление опасности и оценка риска; |
| Coverage and identification of hazardous materials | Охват и выявление опасных материалов |
| (a) The identification of candidates; | а) выявление кандидатов; |
| identification of arms trafficking routes; | выявление каналов незаконного оборота оружия; |
| Monitoring and identification of suspicious transactions | Мониторинг и выявление подозрительных сделок |
| production: identification and quantification of releases | непреднамеренного производства: выявление и количественное |
| Exchange of information, identification of best practices | Обмен информацией, выявление передовых методов |
| identification of specific gender issues; | выявление особых гендерных вопросов; |
| Identification and analysis of Undertake research for different climate change impacts on transport; this research should include case studies focusing on the potential economic, social, and environmental consequences of the climate change impacts and provide a cost/benefit analysis of the adaptation options. | проведение исследований по различным последствиям изменения климата для транспорта; эта работа должна включать тематические исследования выявление и анализ тематических исследований с уделением основного внимания потенциальным экономическим, социальным и экологическим последствиям воздействия изменения климата и анализ затрат/выгод вариантов адаптации; |
| The identification of coral reef-related benefits is therefore crucial. | В этой связи выявление выгод, сопряженных с коралловыми рифами, приобретает особое значение. |
| The expansion of the network of psychological, medical and educational guidance centres has led to improved identification of children with developmental disabilities. | С расширением сети ПМПК улучшилось выявление детей с ограниченными возможностями в развитии. |
| The expert system of radiation remote monitoring providing the remote identification of sources of little intensity radio-activity with visualization of their spatial distribution and identification of isotope composition according to spectrum of gamma-ray emanation is suggested. | Данная экспертная система обеспечивает радиационный дистанционный мониторинг, дистанционное выявление источников радиоактивности малой интенсивности с визуализацией их пространственного распределения и идентификации изотопного состава по спектру гамма-излучения. |
| Media interviews and identification of DLDD sites for filming have frequently received advice from NFPs. | Интервью в средствах массовой информации и выявление участков ОДЗЗ для проведения видеосъемок нередко проводились по предложениям НКЦ. |
| The findings of overseas researches indicate that early identification and intervention for students with dyslexia can effectively improve their literacy skills. | Результаты зарубежных исследований свидетельствуют о том, что раннее выявление и вмешательство в случае учащихся, страдающих дислексией, могут существо улучшить их навыки чтения и правописания. |
| Also, the e-recruitment module enabled the identification of bottlenecks, which could then be addressed speedily. | Кроме того, благодаря созданию электронного модуля по вопросам найма персонала стало возможным выявление узких мест, подлежащих ликвидации в оперативном порядке. |
| The major goal of this tool is to make possible the identification of peer-to-peer programs, which use unpredictable port numbers. | Основная цель этого инструмента заключается в том, чтобы сделать возможным выявление трафика файлообменных сетей (также p2p), клиенты которых используют непредсказуемое число портов. |
| Accordingly, the identification and appropriate treatment of underperformance should be regarded as an integral part of the Secretary-General's performance management strategy. | В соответствии с этим выявление случаев неудовлетворительного выполнения служебных обязанностей и принятие надлежащих мер следует рассматривать в качестве неотъемлемой части стратегии организации служебной деятельности, проводимой Генеральным секретарем. |
| Country identification of potentially highpolluting installations would also facilitate near-term activities of the partnership area, including better dissemination of information on best practices. | Выявление странами объектов, потенциально являющихся крупным источником загрязнения, также будет способствовать успеху деятельности данного партнерства в краткосрочной перспективе, включая распространение информации о передовых методах работы. |
| UNHCR encouraged Japan to develop a statelessness status determination procedure to ensure the identification and protection of stateless persons. | Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по делам беженцев призвал Японию разработать процедуру предоставления статуса апатрида, с тем чтобы обеспечить выявление и защиту лиц без гражданства. |
| Critical actions include identification of eligible beneficiaries and calculation of benefits | К важнейшим задачам относятся выявление лиц, имеющих право на получение выплат, и расчет выплат |
| Common premises facilitate the identification of opportunities for joint programme and advocacy activities and experience exchange. | В Беларуси и Украине ЮНИСЕФ продолжает пользоваться общими помещениями и службами с другими учреждениями Организации Объединенных Наций. Нахождение в общих помещениях облегчает выявление возможностей для совместных программных мероприятий и обмена опытом. |
| They offer diagnosis and treatment, and their activities are aimed at the early identification, upbringing, education, social adaptation and integration of children with developmental problems. | Это диагностико-коррекционные учреждения, деятельность которых направлена на своевременное выявление, воспитание, обучение, социальное согласование и интеграцию в обществе детей с проблемами развития. |