and the identification and review of policies and measures |
политике и выявление и рассмотрение политики |
(a) Project identification and development |
а) Выявление и разработка проектов |
Project identification, formulation and appraisal |
Выявление, формулиро-вание и оценка проектов |
The identification of hazards and risk assessment; |
выявление опасности и оценка риска; |
Coverage and identification of hazardous materials |
Охват и выявление опасных материалов |
(a) The identification of candidates; |
а) выявление кандидатов; |
identification of arms trafficking routes; |
выявление каналов незаконного оборота оружия; |
Monitoring and identification of suspicious transactions |
Мониторинг и выявление подозрительных сделок |
production: identification and quantification of releases |
непреднамеренного производства: выявление и количественное |
Exchange of information, identification of best practices |
Обмен информацией, выявление передовых методов |
identification of specific gender issues; |
выявление особых гендерных вопросов; |
Identification and analysis of Undertake research for different climate change impacts on transport; this research should include case studies focusing on the potential economic, social, and environmental consequences of the climate change impacts and provide a cost/benefit analysis of the adaptation options. |
проведение исследований по различным последствиям изменения климата для транспорта; эта работа должна включать тематические исследования выявление и анализ тематических исследований с уделением основного внимания потенциальным экономическим, социальным и экологическим последствиям воздействия изменения климата и анализ затрат/выгод вариантов адаптации; |
The identification of coral reef-related benefits is therefore crucial. |
В этой связи выявление выгод, сопряженных с коралловыми рифами, приобретает особое значение. |
The expansion of the network of psychological, medical and educational guidance centres has led to improved identification of children with developmental disabilities. |
С расширением сети ПМПК улучшилось выявление детей с ограниченными возможностями в развитии. |
The expert system of radiation remote monitoring providing the remote identification of sources of little intensity radio-activity with visualization of their spatial distribution and identification of isotope composition according to spectrum of gamma-ray emanation is suggested. |
Данная экспертная система обеспечивает радиационный дистанционный мониторинг, дистанционное выявление источников радиоактивности малой интенсивности с визуализацией их пространственного распределения и идентификации изотопного состава по спектру гамма-излучения. |
Media interviews and identification of DLDD sites for filming have frequently received advice from NFPs. |
Интервью в средствах массовой информации и выявление участков ОДЗЗ для проведения видеосъемок нередко проводились по предложениям НКЦ. |
The findings of overseas researches indicate that early identification and intervention for students with dyslexia can effectively improve their literacy skills. |
Результаты зарубежных исследований свидетельствуют о том, что раннее выявление и вмешательство в случае учащихся, страдающих дислексией, могут существо улучшить их навыки чтения и правописания. |
Also, the e-recruitment module enabled the identification of bottlenecks, which could then be addressed speedily. |
Кроме того, благодаря созданию электронного модуля по вопросам найма персонала стало возможным выявление узких мест, подлежащих ликвидации в оперативном порядке. |
The major goal of this tool is to make possible the identification of peer-to-peer programs, which use unpredictable port numbers. |
Основная цель этого инструмента заключается в том, чтобы сделать возможным выявление трафика файлообменных сетей (также p2p), клиенты которых используют непредсказуемое число портов. |
Accordingly, the identification and appropriate treatment of underperformance should be regarded as an integral part of the Secretary-General's performance management strategy. |
В соответствии с этим выявление случаев неудовлетворительного выполнения служебных обязанностей и принятие надлежащих мер следует рассматривать в качестве неотъемлемой части стратегии организации служебной деятельности, проводимой Генеральным секретарем. |
Country identification of potentially highpolluting installations would also facilitate near-term activities of the partnership area, including better dissemination of information on best practices. |
Выявление странами объектов, потенциально являющихся крупным источником загрязнения, также будет способствовать успеху деятельности данного партнерства в краткосрочной перспективе, включая распространение информации о передовых методах работы. |
UNHCR encouraged Japan to develop a statelessness status determination procedure to ensure the identification and protection of stateless persons. |
Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по делам беженцев призвал Японию разработать процедуру предоставления статуса апатрида, с тем чтобы обеспечить выявление и защиту лиц без гражданства. |
Critical actions include identification of eligible beneficiaries and calculation of benefits |
К важнейшим задачам относятся выявление лиц, имеющих право на получение выплат, и расчет выплат |
Common premises facilitate the identification of opportunities for joint programme and advocacy activities and experience exchange. |
В Беларуси и Украине ЮНИСЕФ продолжает пользоваться общими помещениями и службами с другими учреждениями Организации Объединенных Наций. Нахождение в общих помещениях облегчает выявление возможностей для совместных программных мероприятий и обмена опытом. |
They offer diagnosis and treatment, and their activities are aimed at the early identification, upbringing, education, social adaptation and integration of children with developmental problems. |
Это диагностико-коррекционные учреждения, деятельность которых направлена на своевременное выявление, воспитание, обучение, социальное согласование и интеграцию в обществе детей с проблемами развития. |