Английский - русский
Перевод слова Horse
Вариант перевода Лошадь

Примеры в контексте "Horse - Лошадь"

Примеры: Horse - Лошадь
What if someone with clogs on had come in out of their face and marched around the room like a horse, or, you know, anything? Что если бы кто-то в ботинках вошел и, весь из себя, начал маршировать тут как лошадь, или, понимаешь, в этом роде?
You ever hear the old-timers call a guy a "50-pound horse"? Ты когда-нибудь слышал, кого отсидевшие называют "лошадь на 50 кило"?
A loaded gun, held carelessly at a stile a horse rearing and rolling over a shaded pool with a submerged stake a car at a blind corner. То это было заряженное ружьё, неосторожно оставленное у живой изгороди; то лошадь, взвившаяся на дыбы и опрокинувшаяся на спину; то полузатопленная коряга в тенистом пруду;
my dog was startled by a backfire and jumped straight up like a horse bucking. выхлоп газа так испугал мою собаку, что она подскочила, точь-в-точь лошадь, встающая на дыбы.
What do we want with a 1,000-guinea horse? И для чего нам лошадь за 1000 гиней?
Still, the Rule of the Order from the outset permitted three horses and no more for each knight, as well as no Templars sharing the same horse. С другой стороны, известно, что устав ордена с самого начала не позволял рыцарям иметь более трёх лошадей, с одной стороны, а с другой - не разрешал использовать одну лошадь на двоих.
large enog - enough - enough to swallow a horse whole. "был настолько ве..."Велик, "чтобы проглотить лошадь целиком".
That's a is it really a horse? А правда ли это лошадь? Или может быть это лягушка?
"In an auto, I reach Sabi in Paros Sorry, I'm talking horse" До Сабижа в Паро я помчал на авто (ах, я лошадь - опять говорю я не то).
"The best horse, the finest armor and clothes," "to be knight, Lord, a Greek Prince, he wants it all." Иметь лучшую лошадь, лучшее оружие и лучшие одежды, быть рыцарем, сеньором - он хочет всего.
The horse is severely injured and the officer at the scene wants to put him out of his misery with his.. Лошадь сильно ранена и офицер на месте происшествия хочет убить его из сострадания из своего 357-го
He's now holding on for dear life and he's hitting the horse in the back, behind the ear. вцепился в бедную лошадь намертво, и лупит ее по шее под ухо.
The horse of the Kyrgyz type has a solid skeleton, the line of top is flexible, broad and quite muscular, the members are strong, well developed and well attached well, and the feet are very good. Лошадь кыргызского типа размашиста и крепко сложена, то есть обладает крепким скелетом, гибкой и сильной верхней линией, хорошо сложенной и мускулистой, с сильными конечностями и хорошо развитыми и посаженными твёрдыми копытами.
On 4 November 1847, he made himself conspicuous at Genoa by seizing the bridle of Charles Albert's horse and crying, "Pass the Ticino, Sire, and we are all with you." Он прославился в Генуе, когда остановил за узду лошадь сардинского короля Карла Альберта и прокричал: «Перейдите Тичино, Сир, и мы все будем за Вас».
Mushy peas, mac and cheese And that radish from a horse Canned fruit and soup, even soup in a satchel В зеленом горошке, яблоках и сыре и редьке что ест лошадь в консервированных фруктах и супе
Now, are you going to do what you're paid for or am I going to have to shoot the horse myself? Вы выполните то, за что вам платят, или мне пристрелить лошадь своими руками?
A bee is apis... And what is a horse... equus... Пчела - "апис", а лошадь -
When light decreases to nearly dark, horses can not discriminate between different shapes, but remain able to negotiate around the enclosure and testing equipment in conditions where humans in the same enclosure "stumbled into walls, apparatus, pylons, and even the horse itself." Когда свет почти полностью погас, лошади не смогли различать разные формы, но продолжали ориентироваться в огороженном пространстве с оборудованием для исследования, тогда как люди в этом же помещении «натыкались на стены, предметы и саму лошадь».
"In case a horse is unwilling to pass an automobile on the road,"the driver of the car must take the machine apart "as rapidly as possible and conceal the parts in the bushes." В том случае, если лошадь отказывается пройти рядом с автомобилем, водитель должен разобрать машину на части как можно быстрее и спрятать части в кустах .
And looking through the trees, they saw a young prince riding through the trees with two servants, and with him was a riderless horse. Сквозь деревья они увидели молодого принца, едущего по чаще с двумя слугами рядом шла лошадь без всадника
"Visenya Targaryen rode Vhagar, the smallest of the dragons, though still... large enog - enough - enough to swallow a horse whole." "Висения Таргариен летала на Вхагаре, самом маленьком из драконов, хотя и он тоже... мог загл... заглотить лошадь целиком".
"Everything from the song is from that poster," he explained, "except the horse wasn't called Henry." По словам Леннона, «Всё в этой песне взято из афиши, за исключением того, что лошадь звали не Генри» (на афише лошадь звали Ксанф).
Like the horse has its rider, like the moon has its sky, So a man has his loneliness, mistaken as pride. Как лошадь имеет наездника, как луна имеет небо... так и человек имеет одиночество
The capitalistic owner together with his chums, the bookie and the newspaper magnate would have the honest working man believe that his horse is the real goods, when the reality is that it couldn't even trot the length of the stable yard Капиталист-собственник... вместе со своими сообщниками букмекером и газетным магнатом... убеждает рабочего человека в том, что его лошадь чего-то стоит,... тогда как на самом деле она может только выйти из конюшни,...
Lois, you may not be the young filly you were when I met you, but you're still my reliable old plow horse who's there each day to pull the plow, to help around the barn, Лоис, может ты уже не юная кобылка, какой была когда я встретил тебя. однако ты по прежнему моя надёжная пахотная лошадь которая каждый день со мной тащит плуг, помогает вспахивать землю, и даёт мужу отвесить ей порцию шлепков сейчас и потом.