Английский - русский
Перевод слова Horse
Вариант перевода Лошадь

Примеры в контексте "Horse - Лошадь"

Примеры: Horse - Лошадь
You see, his aging horse, Samson, was sick, and a decision needed to be made. Видишь ли, его стареющая лошадь, Самсон, была больна и надо было принимать решение.
Well, Cal dropped me off at the algebra tutor around 8:00 and then took Lexie to check out a new horse. Ну, Кальвин подбросил меня на машине до репетитора по алгебре к 8.00, а затем отвел Лекси опробовать новую лошадь.
Plus, you must buy hay, so the horse can work too. Плюс, нужно купить сено, чтобы лошадь случаем не загнулась.
It's like getting back on a horse, only in this case, a little twin engine. Это как снова сесть на лошадь, только в нашем случае, частный самолёт.
Is it you, big horse? Привет тебе, привет, большая лошадь!
Well, then there's a horse dying on your side of the bed. Ну, значит, по ночам рядом со мной задыхается лошадь.
Is itjust me, or is that horse posing? Мне кажется, или лошадь позирует?
No horse can take this pace! Ни одна лошадь не выдержит такой темп.
So my daughter is like a horse? Значит моя дочь похожа на лошадь?
By seeing if he'd shoot a horse? Посмотрев, сможет ли он пристрелить лошадь?
I'm always dragging That horse around € сама т€ну эту лошадь.
Is this horse about to have a baby right here? Эта лошадь собирается вот-вот родить ребенка, прямо здесь?
Who knows what really happened to that woman who left her horse? Кто знает, что на самом деле случилось с женщиной, оставившей лошадь?
Mrs. Weston has been blaming your horse for depositing you in the middle of a field somewhere, but here you are, safe and sound. Миссис Уэстон винила вашу лошадь в том, что вы задержались где-то посреди дороги, но вот вы здесь, целы и невредимы.
Can't get back on that horse unless you fall off. Нельзя сесть на лошадь, ни разу не упав с неё.
Except for a brief stop to drink water from the river, Lane's horse pretty much made a beeline for Willa's neighbor, Holly Harper. Если не считать короткой остановки у реки для питья, лошадь Лейна почти прямиком отправилась к соседке Уиллы, Холле Харпер.
So when you tracked Lane's horse back to Holly's house, found out where his cowboy bunked at night... Итак, когда ты проследил, что лошадь Лейна вернулась назад, к дому Холли, ты выяснил, где ковбой провел ночь...
When I was a boy, I had a horse given to me by my father, your abuelo. Когда я был мальчиком, у меня была лошадь, полученная от моего отца, твоего деда.
But that's your own good horse! Но, это же твоя лошадь?
May I take your horse, Master Polo? Можно вашу лошадь, мастер Поло?
This is the horse, this is the camel. Это лошадь, а это верблюд.
Especially since now you know which horse is going to win before you set the odds. Особенно сейчас, когда ты знаешь, какая лошадь выиграет еще до того, как вы просчитаете шансы.
The first time somebody calls you a horse, you punch him. В первый раз, услышав кличку лошадь , врежь обидчику в нос.
Then tomorrow, when I come back, if there's no payment, you keep the horse, and I take your farm. Если завтра, когда я вернусь, вы не заплатите, то можете оставить лошадь себе, а я заберу вашу ферму.
She's still at the track, and I'm dying to know how our horse did. Она всё ещё на скачках, и я помираю от любопытства, как там наша лошадь.