| Well, Willa said a well-trained horse knows where his cowboy bunks at night. | Уилла сказала, что хорошо тренированная лошадь знает, где ночует ее ковбой. |
| You could give me your horse. | Не могли бы вы дать свою лошадь? |
| You! Grab your horse and go. | Ты, бери лошадь и уезжай. |
| No, no, it's not a real horse. | Нет-нет, это не настоящая лошадь. |
| You know, training a horse is an art. | Ты знаешь, тренировать лошадь - это искусство. |
| That horse isn't going to hold them off long. | Та лошадь не удержит их надолго. |
| You take Stride's horse in and bring a doctor back. | Садись на лошадь Страйда и привези сюда доктора. |
| They took our horse, all our water, everything. | Они забрали нашу лошадь, всю нашу воду, они забрали все. |
| Follow our arrangement and make fast your horse. | Следуй договоренности и скорей садись на лошадь. |
| No, a horse couldn't get up stairs. | Нет, лошадь не поднимешь по лестнице. |
| Because Cavallo means in Italian "a horse". | Потому что Кавалло по итальянски лошадь. |
| Never bet on a horse who has Parkinson's. | Никогда не ставь на лошадь с симптомом болезни Паркинсон. |
| We shall have to sell a horse, my son. | Нам придется продать лошадь, мой сын. |
| Make sure Mr Darcy's horse is saddled and ready. | Убедитесь, что лошадь мистера Дарси готова. |
| You get back on the horse. | Ты можешь вернуться обратно на лошадь. |
| 6-foot-tall puppets and a live horse onstage. | 2-метровые куклы и живая лошадь на сцене. |
| I don't even know how you get a live horse on the stage. | Даже не представляю, как они затащили туда живую лошадь. |
| Stable boy, get me my horse, quickly. | Конюший, приведите мою лошадь, быстро. |
| He can't take my horse. | Он не может забрать мою лошадь. |
| Well, the trouble is I owe him a horse. | Ну, проблема в том, что я задолжал ему лошадь. |
| The patient is a 37-year-old veterinarian kicked by a horse. | Пациентка 37-летняя врач ветеринар, её лягнула лошадь. |
| It was like that horse knew I was coming. | Как будто лошадь знала, что я вошла. |
| It wasn't just the horse that was called Patience, but also the course inspector's daughter. | Имя Пасьянс носила не только лошадь, так же звали дочь надзирателя ипподрома. |
| You know that horse is just too spirited for any woman to ride. | Лесли, ты знаешь, что это лошадь горячая, чтобы на ней ездили женщины. |
| I'll get a horse and help push the stock along. | Тогда сяду на лошадь и помогу загонять. |