| The idea that a horse can smell when a man or a woman is afraid is apparently not true. | Мысль о том, что лошадь может учуять, когда мужчина или женщина испуганы, скорее всего неверна. |
| And as for the man in Manchester witnesses said the horse got spooked. | Что касается Манчестера Свидетели говорят, что лошадь испугалась |
| You know, I was over in the East Wing and I saw a painting of Sue holding George Washington's horse. | Знаешь, я ходил в Западное крыло и видел там картину, на которой Сью поддерживала лошадь Джорджа Вашингтона. |
| but Windstorm is a difficult horse. | Но Оствинд - просто сложная лошадь. |
| And then suddenly, when we got outside Paris, the horse bolted! | Внезапно, когда мы выезжали из Парижа, лошадь понесла! |
| I wouldn't fight the eel, because I know it can generate enough current to kill a horse. | Я не стала бы сражаться с угрем, поскольку знаю, что он генерирует достаточно тока, чтобы убить лошадь. |
| That's a big horse with a horn! | Это же здоровая лошадь с рогом! |
| Getting a horse into a casino is a fairly elaborate thing, isn't it? | Ведь достаточно сложно привести лошадь в казино? |
| I'll saddle my horse and come with you. | Прикажу подготовить лошадь и последую за вами. Шпагу! |
| When did you last ride a horse, Tom? | Когда ты в последний раз садился на лошадь, Том? |
| Sophie, the phrase is "race horse." | Софи, правильно говорить "скаковая лошадь". |
| It's like horse with a "Y" on the end. | Как лошадь только с И на конце. |
| It's not a donkey. It's a horse. | Это не осел, это лошадь. |
| And what if you're backing the wrong horse? | А что, если вы ставите не на ту лошадь? |
| You mean your horse friend didn't understand the need for clothes? | Хотите сказать, сэр, что Ваша подруга лошадь не видела нужды в одежде? |
| I need a small sum of money for a horse and armor... so that I can return and claim what is mine. | Мне нужна небольшая сумма на лошадь и доспехи чтобы я смог вернуться и отстоять то, что мое по праву. |
| Obviously a half a man, half a horse. | Он наполовину человек, наполовину лошадь. |
| This... this horse is dead, you know? | Эта... эта лошадь мертва, ты знаешь это? |
| Why would Reggie harm his prize horse? | Зачем Реджи калечить свою лучшую лошадь? |
| He had to get a lift home because his horse has to rest today. | ! Да, его лошадь должна сегодня отдыхать. |
| If we take the white horse to the hospital, and he wakes up that's it, we can kiss Mount Genesis goodbye. | Если мы отвезём белую лошадь в больницу, он очнётся и тогда конец, мы можем попрощаться с горой "Генезис". |
| I heard him say that he bought a horse from some guys out at the airfield. | Я слышала, как он сказал, что купил у кого-то лошадь на аэродроме. |
| Is that diplo-speak for "stop beating a dead horse"? | Это дипломатические разговоры типа "прекратите бить мертвую лошадь"? Да. |
| Why, he couldn't doctor a horse! | Он и лошадь исцелить не может. |
| Far as I was concerned, I was saving up for that horse. | В тот момент я думал, что коплю на эту лошадь. |