| (horse grunts) - (bunnies squeak) | (лошадь хрипит) (кролики пищат) |
| The horse... is good medicine to the Lakota, as I understand it. | Что? Лошадь для племени Дакота - хороший талисман, как я понял. |
| Leave it. Grandmother, we will take this horse with us! | Бабушка, возьмем эту лошадь с собой. |
| This horse you are riding out... we have no power over it. | Эта лошадь, с которой ты сошел, у нас нет над ней власти. |
| Thanks. And if you were a horse, I'd know what to do. | Будь ты лошадь, я знал бы, что делать. |
| A few hours later, Simon returns, leading his mother's horse with her body slung across the saddle, just like a Western. | Через несколько часов Саймон вернулся, ведя в поводу лошадь матери, а на ней, поперек седла, было перекинуто её тело, прямо как в вестерне. |
| Right down the block, you will find the horse. | Через квартал вы найдёте такую же лошадь. (исп.) |
| Why, a horse like that would cost you at least $80 anywhere in Texas. | Нигде в Техасе ты не найдёшь такую лошадь дешевле, чем за восемьдесят долларов. |
| When did you get to meet the horse? | Когда это ты видела ее лошадь? |
| How does a horse get into a kitchen? | Как это лошадь забралась на кухню? |
| Now, as soon as soon as they start to lead the horse away... | Хорошо. Так, как только они начнут отводить лошадь... |
| All this for a stolen horse? | И все это за украденную лошадь? |
| You know, deer, grouse, a horse once. | Там на оленей, гусей, однажды на лошадь. |
| When his horse had not yet been brought around... | Пока его лошадь не была подана, |
| They got a lot more than a horse. | Они забрали несколько большее, не только лошадь |
| How do you know Napoleon's horse was named Nickel? | Откуда ты знаешь, что лошадь Наполеона звали Никель? |
| If you look at this picture, though, what you'll see is a horse with its tail and that's just the end of it there. | Если посмотреть на эту картинку, можно увидеть лошадь с хвостом, и вот там только его конец. |
| Mightn't I keep my horse? | Нельзя ли оставить мне мою лошадь? |
| There's nothing I want in the whole world more than a horse. | Ничего в мире я так не хочу, как лошадь. |
| Take my horse and ride like the Devil for Doctor Broughton. | Бери мою лошадь и скачи как чёрт к доктору Бротом |
| Are you afraid I'll wake your horse? | Боишься, что я лошадь твою разбужу? |
| I can still feed the horse, right? | Но лошадь мне ведь можно кормить? |
| [horse whinnies] - left! | [лошадь ржет] - Осталось! |
| Loses a bet on a horse? | Поставил на лошадь и она проиграла? |
| If he is trying to break my spirit like I'm some kind of wild horse, then I help him with the next step. | Если он пытается сломать мой дух, будто я какая-нибудь дикая лошадь, тогда я помогу ему со следующим шагом. |