Английский - русский
Перевод слова Horse
Вариант перевода Лошадь

Примеры в контексте "Horse - Лошадь"

Примеры: Horse - Лошадь
(horse grunts) - (bunnies squeak) (лошадь хрипит) (кролики пищат)
The horse... is good medicine to the Lakota, as I understand it. Что? Лошадь для племени Дакота - хороший талисман, как я понял.
Leave it. Grandmother, we will take this horse with us! Бабушка, возьмем эту лошадь с собой.
This horse you are riding out... we have no power over it. Эта лошадь, с которой ты сошел, у нас нет над ней власти.
Thanks. And if you were a horse, I'd know what to do. Будь ты лошадь, я знал бы, что делать.
A few hours later, Simon returns, leading his mother's horse with her body slung across the saddle, just like a Western. Через несколько часов Саймон вернулся, ведя в поводу лошадь матери, а на ней, поперек седла, было перекинуто её тело, прямо как в вестерне.
Right down the block, you will find the horse. Через квартал вы найдёте такую же лошадь. (исп.)
Why, a horse like that would cost you at least $80 anywhere in Texas. Нигде в Техасе ты не найдёшь такую лошадь дешевле, чем за восемьдесят долларов.
When did you get to meet the horse? Когда это ты видела ее лошадь?
How does a horse get into a kitchen? Как это лошадь забралась на кухню?
Now, as soon as soon as they start to lead the horse away... Хорошо. Так, как только они начнут отводить лошадь...
All this for a stolen horse? И все это за украденную лошадь?
You know, deer, grouse, a horse once. Там на оленей, гусей, однажды на лошадь.
When his horse had not yet been brought around... Пока его лошадь не была подана,
They got a lot more than a horse. Они забрали несколько большее, не только лошадь
How do you know Napoleon's horse was named Nickel? Откуда ты знаешь, что лошадь Наполеона звали Никель?
If you look at this picture, though, what you'll see is a horse with its tail and that's just the end of it there. Если посмотреть на эту картинку, можно увидеть лошадь с хвостом, и вот там только его конец.
Mightn't I keep my horse? Нельзя ли оставить мне мою лошадь?
There's nothing I want in the whole world more than a horse. Ничего в мире я так не хочу, как лошадь.
Take my horse and ride like the Devil for Doctor Broughton. Бери мою лошадь и скачи как чёрт к доктору Бротом
Are you afraid I'll wake your horse? Боишься, что я лошадь твою разбужу?
I can still feed the horse, right? Но лошадь мне ведь можно кормить?
[horse whinnies] - left! [лошадь ржет] - Осталось!
Loses a bet on a horse? Поставил на лошадь и она проиграла?
If he is trying to break my spirit like I'm some kind of wild horse, then I help him with the next step. Если он пытается сломать мой дух, будто я какая-нибудь дикая лошадь, тогда я помогу ему со следующим шагом.