Английский - русский
Перевод слова Horse

Перевод horse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лошадь (примеров 2479)
I was on my horse when it happened, and I got throwed off! Я был верхом, когда это случилось, и лошадь меня сбросила!
Please, may I have my horse? А можно теперь отдать мне мою лошадь?
I'm selling Habuba like a horse am l? Я продаю Хабубу как лошадь?
We will start by making the white horse. Мы начнем делать белую лошадь.
I'm getting ready to rob some horse with you. Собираюсь вместе с тобой украсть эту лошадь.
Больше примеров...
Конь (примеров 493)
It means... we're going to need a new horse. Это значит... нам нужен новый конь.
Well ma'am, he's a horse. Ну, мэм, он же конь.
Did you park your white horse outside? А где твой белый конь? Привязал снаружи?
I'm like a horse, a horse with blinders, I see just what's right before me Я как конь в шорах, я вижу их прямо перед собой.
A Trojan horse, Boston. Троянский конь, Бостон.
Больше примеров...
Лошадиный (примеров 28)
I mentioned how I liked horse manure. Я сказал, что мне нравится лошадиный навоз.
I don't think Mr. Albright ingested the horse tranquilizer directly. Не думаю, что мистер Олбрайт проглотил лошадиный транквилизатор напрямую.
Well, Special K is a horse tranquilizer. Ну, Кетамин - лошадиный транквилизатор.
How's that horse bite? Как твой лошадиный укус?
20 years, inhaling chemicals, mucking horse stalls. Я 20 лет дышал химикатами и выгребал лошадиный навоз
Больше примеров...
Лошадка (примеров 105)
Back in Portland, my daughter has a rocking horse. У моей дочери в Портленде была деревянная лошадка.
But that horse you got out back is mad cool. Но эта лошадка на заднем дворе до безумия крута.
The horse says, "Doctorate denied." Лошадка говорит: «отказать в докторской».
You're a dark horse, aren't you? А ты темная лошадка.
He is a dark horse. Он - тёмная лошадка.
Больше примеров...
Конный (примеров 26)
On 30 October 1901, Victorians of the Scottish Horse Regiment also suffered heavy casualties at Gun Hill, although 60 Boers were also killed in the engagement. 30 октября 1901 года викторианский конный полк также понёс тяжёлые потери при Ган Хилл; в конечном итоге было убито 60 буров.
Commenting on the Jubilee's river pageant and horse parade, historian Simon Schama talked to the BBC about "little boats and big ideas." Комментируя юбилейное речное шоу и конный парад, историк Саймон Шама говорил на ВВС о «маленьких лодках и больших идеях».
The 'South of Ireland Imperial Yeomanry' was renamed as the 'South Irish Horse' on 7 July 1908 and transferred to the Special Reserve (Cavalry). Полк имперских йоменов Южной Ирландии был переименован в Южноирландский конный полк 7 июля 1908 года и отправлен в Особый запас (кавалерия).
Lemercier, 1861-1862. Life Guard Horse Regiment Literature Annenkov I.V. The History of the Life Guards of the Horse Regiment (1731-1848): at 4 am - 1849, the Imperial Academy of Sciences. Lemercier, 1861-1862. лейб-гвардии Конный полк Анненков И. В. История лейб-гвардии Конного полка (1731-1848): в 4 ч. - 1849 г., Императорская Академия наук.
Knowing that induced equine births can be quite troublesome, the zebra thief drives his truck to this warehouse, a mere 100 meters from a renowned horse infirmary with a renowned horse infirmarist. Понимая, что искусственные роды у животных могут пойти не по плану, похититель зебр привозит грузовик сюда, на этот склад, который находится в ста метрах от известной конной лечебницы, в которое работает знаменитый конный доктор.
Больше примеров...
Верхом (примеров 122)
Going around kissing everybody you meet when you can't even ride a horse. Ты целуешься со всеми, а сам не умеешь ездить верхом.
He can ride a horse. Он умеет ездить верхом.
Bobby celebrates, riding his club like it's a horse. Бобби празднует, скачет верхом на клюшке, словно на лошади.
If you love horses, horseback riding, equestrian sport or you just enjoy beauty and grace of a horse this offer is for you. Если Вы любите лошадей, прогулки верхом, конный спорт или же Вас просто привлекает грация и красота лошади, то это предложение именно для Вас.
And I want to thank you for the horse ride you gave me... and for Taylor's picture of me and my key. И хочу поблагодарить за прогулку верхом, и за рисунок Тейлора со мной и ключом.
Больше примеров...
Седло (примеров 45)
Get back on the horse, Derek. Тебе пора вернуться в седло, Дерек.
I should climb back up on that horse. Я должен вернуться в седло.
She could reportedly operate a gun or handle a horse as well as a man. Он продаёт седло, лошадь и даже свой пистолет.
But when you fall off a horse, you need a bit of time to get back in the saddle. Просто упав с лошади сразу обратно в седло не сядешь.
Saddle flap with 'heavenly horse' painting, from the Heavenly Horse Tomb, National Museum of Korea, Seoul 208. Накидка на седло с изображением 'Небесного Коня', из гробницы Небесного Коня, Национальный Музей Кореи, Сеул 208.
Больше примеров...
Конский (примеров 20)
Didn't he make you use horse manure? А еще он хочет конский навоз.
Horse flu viruses were only isolated in 1956. Вирусы, вызывающие конский грипп, были впервые выделены в 1956 году.
This is a horse chestnut. Это, кстати, конский каштан...
It's horse hair. Это все конский волос.
SHE USED TO SAY SHE COULD DEEP-FAT-FRY A HORSE APPLE AND THEY'D COME RUNNING. Она всегда говорила, что могла бы зажарить во фритюре даже конский навоз - и все сбежались бы попробовать.
Больше примеров...
Жеребец (примеров 18)
'Cause the horse wasn't bad. Потому что жеребец не был плохим.
I've got a horse running in Miami, in 20 minutes. Слушай, жеребец скачет через 20 минут.
'Because you're a horse at night? ' Потому что ты жеребец ночью?
The horse, the stallion, is out of control. Конь, жеребец, выходит из-под контроля.
A stallion is a male horse. Жеребец - самец лошади.
Больше примеров...
Скачках (примеров 43)
Let's just say it's a horse race. Скажем, что это, как скачках.
I know a horse player. Я знаю игрока на скачках.
Probably lost it on a horse together, one of their many losers. Может вместе просадили их на скачках, как и большинство игроков.
She's still at the track, and I'm dying to know how our horse did. Она всё ещё на скачках, и я помираю от любопытства, как там наша лошадь.
Claudio is the winner of the last 4 regional races and the young Mario Schneider is running for the first time... with his promising horse, Yayo. Клаудио побеждал на четырех последних региональных скачках, а юный Марио Шнайдер выступает в первый раз... на своем многообещающем скакуне Яйо.
Больше примеров...
Конька (примеров 18)
I want to lie on a bed of seashells and have a sea horse in my lap. Я хочу лежать среди морских раковин и держать на коленях морского конька.
With the capture of the Sea Horse by the Americans, the Japanese in the Gifu were now isolated from the rest of the 17th Army. После захвата Морского Конька американцами японцы в Гифу оказались изолированными от остальной части 17-й армии.
Miller states that the Japanese strongpoint was 150 yd (140 m) west of the Sea Horse, not 600 yd (550 m) as Frank claims. Миллер отмечает, что японский опорный пункт был в 150 ярдах (140 м) к западу от Морского Конька, а не в 600 (550 м), как считает Фрэнк.
I hated that sea horse. Я ненавидел (-а) этого морского конька.
Major General J. Lawton Collins-commander of the 25th Division-assigned his 35th Infantry Regiment to clear the Gifu, secure the rest of Mount Austen, and to capture the Sea Horse. Лоутон Коллинз, командующий 25-й дивизией, назначил свой 35-й пехотный полк на зачистку Гифу, захват оставшейся части горы Остин и захвата Морского Конька.
Больше примеров...
Кавалерии (примеров 16)
The Australian government had pledged to supply 20,000 men, organised as one infantry division and one light horse brigade plus supporting units. Изначально австралийское правительство обязалось предоставить 20000 человек в формате одной пехотной дивизии, одной бригады лёгкой кавалерии и вспомогательные части.
The enemy being some gentlemen from the Light Horse! Противником назначаются джентльмены из кавалерии.
In that confined space 450 of the Light Horse were divided to attack in four waves on the back of another heavy naval barrage. В этом замкнутом пространстве 450 солдат легкой кавалерии, разделенные на четыре линии, должны были атаковать с поддержкой шквального огня тяжелой артиллериии военно-морского флота.
In 1708, George participated in the Battle of Oudenarde in the vanguard of the Hanoverian cavalry; his horse and a colonel immediately beside him were killed, but George survived unharmed. В 1708 году Георг участвовал в битве при Ауденарде в авангарде ганноверской кавалерии; его конь был убит (как и полковник, следовавший рядом), но Георг остался невредим.
In January 1793, two troops of Royal Horse Artillery (RHA) were raised to provide fire support for the cavalry, joined by two more in November 1793. В январе 1793 года были образованы два отряда Королевской конной артиллерии для обеспечения огневой поддержки кавалерии, в ноябре появились ещё два отряда.
Больше примеров...
Верховой (примеров 37)
Moreover, camel races were a popular and traditional sport in Qatar, like horse racing in other countries, and had well-defined rules. Оратор затем отмечает, что в Катаре верблюжьи бега являются популярным и традиционным видом спорта (наподобие верховой езды в других странах), который достаточно хорошо регламентируется.
Now, "horsing" is going for a horse ride. "Кататься". Так он пока говорит о верховой езде.
I've been titled Master of Horse and Hunt. Я был титулован, как Мастер верховой езды и охоты.
The "Master of Horse and Hunt"? "Мастер Верховой езды и Охоты"?
Hyde Park is just metres away and offers boating and horse riding, while some of London's most popular attractions and museums are also within easy walking distance. Всего в нескольких метрах от отеля находится Гайд-парк, где можно покататься на лодке и заняться верховой ездой. Вы также сможете легко дойти до наиболее популярных достопримечательностей и музеев.
Больше примеров...
Horse (примеров 111)
They are still active today as part of the 1st Regiment, Royal Canadian Horse Artillery. В настоящее время они по-прежнему действуют в составе 1st Regiment, Royal Canadian Horse Artillery.
Short biography included in the Ghost in the Shell manga published by Dark Horse Comics, p 349. Короткая биография приложенная к манге Ghost in the Shell опубликованной Dark Horse Comics, 349 страница.
The intention was to establish kitepower as an alternative to horsepower, partly to avoid the hated "horse tax" that was levied at that time. Основной целью было задействовать их как альтернативный источник энергии и избежать уплаты налога на лошадиные силы («horse tax»), введённого в то время.
The film The Water Horse: Legend of the Deep (2007) featured a young boy who discovers and hatches an egg belonging to the legendary Celtic creature, the Water Horse. В романе Дик Кинг-Смита «Водяной конь» (2007).The Water Horse мальчика обнаруживает и высиживает яйцо, принадлежащее легендарному кельтскому существу, Водяному коню.
1965: Melvin H. Ruder Hungry Horse News, a weekly in Columbia Falls, MT, for his daring and resourceful coverage of a disastrous flood that threatened his community, an individual effort in the finest tradition of spot news reporting. 1965 - Мелвин Х. Рудер, Hungry Horse News, за его смелое и находчивое освещение катастрофического наводнения, которое угрожало его местности, индивидуальное усилие в лучших традициях срочных новостей.
Больше примеров...
Хорс (примеров 41)
Horse, it's me, man. Хорс, это же я, мужик.
500 Horse Creek Road, please. Хорс Грик Роад, 500, пожалуйста.
Divide Creek, a creek that forks onto both sides of the Continental Divide, is located at Kicking Horse Pass. Дивайд-Крик, ручей который разветвляется на обе стороны континентального водораздела, находится на перевале Кикинг Хорс.
Is it that trailer out by Horse Creek? Это тот трейлер возле Хорс Крик?
The district's major arterial roads to North Canberra and the city centre are Northbourne Avenue via the Barton Highway, Horse Park Drive and Flemington Road. Основными дорогами, связывающими округ с Северной Канберрой и городским центром являются авеню Нортборн через шоссе Бартон Хайвэй, шоссе Хорс Парк Драйв и Флемингтон Роад.
Больше примеров...