I'm starting to fear I've bet on the wrong horse. | Я начинаю сомневаться, что поставила на ту лошадь. |
I'm supposed to jump on a horse. | По идее, я должен прыгнуть на лошадь. |
We bet it on a horse in the Cup. | Мы поставили на лошадь в забеге. |
Your groomsmen found Lilli's horse on the road. | Я только что с конюшни. Конюх нашел лошадь Лили на дороге. |
Angela eats like a ruddy horse! Boisterous appetite. | Да она жрет, как лошадь! |
I told you that horse was a crazy one. | Я говорил, что этот конь не нормальный. |
Handsome looking horse you got there, ned. | Отличный конь у тебя, Нед. |
Something very wrong with that horse. | Твой конь ведёт себя очень странно. |
What do you mean, a horse? | Что значит лошадь? - Конь! |
That's clearly a Trojan horse. | Это точно Троянский конь. |
Well, Special K is a horse tranquilizer. | Ну, Кетамин - лошадиный транквилизатор. |
Have you ever trodden in some horse manure? | Ты когда-нибудь наступал в лошадиный навоз? |
It's a super-illegal horse tranquilizer from Holland. | Супер-нелегальный лошадиный транквилизатор из Голландии. |
I love horse humor. | Я люблю лошадиный юмор. |
Assemble horse platoon and get the horse out of here! | Соберите лошадиный взвод и уберите лошадь отсюда! |
But you're a dark horse, Darcy. | А вы темная лошадка, Дарси. |
That's a shame about your horse coming in last and all. | ЖАЛЫ, ЧТО ТВОЯ ЛОШАДКА ПРИШЛА ПОСЛЕДНЕЙ! |
That's a horse of a different color. | Эта лошадка другого цвета. |
There's my horse, Chicklet. | Тут моя лошадка Цыпочка. |
Dorm #2's dark horse... | Темная лошадка второго общежития... |
Horse racing is the second-most popular event in Mongolia, after traditional wrestling. | Конный спорт в Монголии является вторым по популярности после традиционной борьбы. |
Here one can make use of the conference hall, water world, horse club, tennis courts, sauna and etc. | К вашему расположению конференц-зал, Водный мир, конный клуб, теннисные корты, сауна и многое другое. |
In the riding center you may learn to ride a horse for the first time, or perfect your riding skills. Near the different riding and jumping courses, you may also ride at your leisure. | Конный спорт - на уроках по верховой езде ты сможешь научиться кататься на лошади или улучшить уже имеющиеся навыки: галоп, преодоление препятствий, выезд верхом. |
Lemercier, 1861-1862. Life Guard Horse Regiment Literature Annenkov I.V. The History of the Life Guards of the Horse Regiment (1731-1848): at 4 am - 1849, the Imperial Academy of Sciences. | Lemercier, 1861-1862. лейб-гвардии Конный полк Анненков И. В. История лейб-гвардии Конного полка (1731-1848): в 4 ч. - 1849 г., Императорская Академия наук. |
Mansour is an accomplished horse rider and has won a number of endurance racing tournaments held in the Middle East, and is chairman of the Emirates horse racing authority. | Шейх Мансур как наездник (конный спорт), выиграл ряд турниров Endurance Racing, проводимых на Ближнем Востоке, является председателем Управления ОАЭ по скачкам (Emirates Horse Racing Authority). |
I've only a saddle horse, but come with me now. I'll hire a trap. | Я приехал сюда верхом, но если вы пойдете со мной, я найму двуколку. |
Now, anyone who can shoot a gun like that can ride a horse. | Любой, кто может так стрелять из ружья, сможет ехать верхом на лошади. |
He had a fat horse. | Верхом на толстой лошади. |
She glances out to see me in my finest suit, riding up to her door on a majestic white horse. | Она выглядывает и видит меня в лучшем костюме, подъезжающего верхом на королевско белом коне. |
According to Yakov Segel's recollections he was taught how to ride a horse in only one night by cinematographer Alexander Ptushko who previously served in the First Cavalry Army. | По воспоминаниям Якова Сегеля, ездить верхом на лошади его научил всего за одну ночь Александр Птушко, ранее служивший в Первой Конной армии:16. |
Her father first put her on a horse at age six months. | Родители посадили его в седло в шесть месяцев. |
I would have thought it'd be the perfect time to get right back up on that horse. | Я бы подумала, что это идеальное время чтобы снова сесть в седло... |
Don't give me the horse thing. | Что ты мне про седло говоришь? |
Before a person gets on a horse, he must master three things. First, balance. | Прежде, чем сядешь в седло, нужно усвоить три вещи. |
Loosening the saddle on Mother's horse was brilliant, Fredrick. | Подпортить седло маминой лошади было прекрасной идеей, Фредерик. |
Gets its name because all this junk hangs out of your spine like a horse tail. | Получил это название, потому что весь этот хлам свисает из твоего позвоночника, как конский хвост. |
Horse manure attracts more flies than vinegar, and I'm not interested in that either. | Мухи слетаются на конский навоз, а не на уксус, и до этого мне тоже дела нет. |
This is a horse chestnut. | Это, кстати, конский каштан... |
I gave her a horse tranquilizer. | Влупил ей конский транквилизатор. |
This isn't horse hair. | Это не конский волос. |
The last thing that horse felt, Bud. | Последнее, что почувствовал жеребец, Бад... |
'Cause the horse wasn't bad. | Потому что жеребец не был плохим. |
I sweat like a horse. | Я потею как жеребец... |
'Because you're a horse at night? ' | Потому что ты жеребец ночью? |
A stallion is a male horse. | Жеребец - самец лошади. |
Well, we have reason to suspect that Brodie's involved in a horse racing scam - and he assaulted an officer. | Ну у нас есть основания полагать, что Броуди замешан в афере на скачках, и он напал на полицейского. |
Let's just say it's a horse race. | Скажем, что это, как скачках. |
He got the wining ticket on the horse race. | Он выиграл на скачках. |
Plus horse books, football, basketball and boxing. | Плюс тоталитатор на скачках, футболе, баскетболе и боксе. |
For instance, if you look at the odds on horses at a racetrack, they predict almost perfectly how likely a horse is to win. | Например, если вы посмотрите на вероятность выигрыша лошади на скачках, группы предсказывают почти точно вероятность выигрыша той или иной лошади. |
Or even better, a sea horse. | Или даже лучше, морского конька. |
The 3rd Company, 38th Engineer Regiment in the Sea Horse area was commanded by Captain Kiyoshi Saito. | З-й ротой 38-го инженерного полка в районе Морского Конька командовал капитан Киёси Сайто. |
The Americans counted 558 Japanese dead around the Sea Horse, mostly from the 124th's 3rd Battalion, and captured 17. | Американцы насчитали 558 тел японских солдат вокруг Морского Конька, по большей части из 3-го батальона 124-го полка и захватили 17 в плен. |
Continuing on towards Hill 44 against light opposition, the Americans captured the rest of the Sea Horse by nightfall, cutting off Japanese forces in the Gifu. | Продолжая движение к высоте 44, встречая слабое сопротивление, американцы захватили остальную часть Морского Конька к наступлению темноты, отрезав японские войска на Гифу. |
Major General J. Lawton Collins-commander of the 25th Division-assigned his 35th Infantry Regiment to clear the Gifu, secure the rest of Mount Austen, and to capture the Sea Horse. | Лоутон Коллинз, командующий 25-й дивизией, назначил свой 35-й пехотный полк на зачистку Гифу, захват оставшейся части горы Остин и захвата Морского Конька. |
Augusta, Georgia was also besieged on May 22, and fell to Patriot forces under Andrew Pickens and Harry "Light Horse" Lee on June 6, reducing the British presence in that state to the port of Savannah. | Огаста в Джорджии была также осаждена 22 мая, и 6 июня пала перед патриотами Эндрю Пикенса и Генри «легкой кавалерии» Ли, сократив британское присутствие в этой колонии до одной Саванны. |
He continued his rise up the ranks and a short while after being made a colonel he was made 'General of Horse' and was decorated with various honours. | Георг Август продолжил своё продвижение по службе: через некоторое время после того, как стал полковником, он был произведен в генералы от кавалерии и был удостоен различных почестей. |
The enemy being some gentlemen from the Light Horse! | Противником назначаются джентльмены из кавалерии. |
In 1708, George participated in the Battle of Oudenarde in the vanguard of the Hanoverian cavalry; his horse and a colonel immediately beside him were killed, but George survived unharmed. | В 1708 году Георг участвовал в битве при Ауденарде в авангарде ганноверской кавалерии; его конь был убит (как и полковник, следовавший рядом), но Георг остался невредим. |
In January 1793, two troops of Royal Horse Artillery (RHA) were raised to provide fire support for the cavalry, joined by two more in November 1793. | В январе 1793 года были образованы два отряда Королевской конной артиллерии для обеспечения огневой поддержки кавалерии, в ноябре появились ещё два отряда. |
It just looks like a saddle you'd put on a horse. | Она выглядит в точности как седло для верховой езды. |
Catamarca is also the touristic centre of the province, with its colonial architecture, and serves as a hub to many touristic points and excursions, hiking, mountain-bike tours, horse riding, and wine tasting. | Катамарка является туристическим центром провинции, с её колониальной архитектурой, а также служит центром для многих туристических точек и экскурсий, походов, горной езды на велосипедах, верховой езды, и винных дегустаций. |
They needed an athletic body for the role of Shankar because in the book it is mentioned that Shankar was into boxing and he knew horse riding and swimming. | В результате на главную роль выбрали Дэва Им нужно было атлетическое тело, чтобы вжиться в роль Шанкара, потому что, как в книге упоминается, что Шанкар был боксёром, но и занимался верховой ездой и плаванием. |
Horse riding and primary education of riding with an experienced instructor. | Катание на лошадях и начальное обучение верховой езде, с опытным инструктором. |
Guests have the opportunity to learn to ride under the guidance of professional instructors at the riding school, make horse walks in and out of the territory of the club and many other activities. | Гости имеют возможность обучаться верховой езде под руководством профессиональных инструкторов на манеже, совершать конные прогулки по территории клуба и дальние походы по конным маршрутам. Работает прокат горных велосипедов. |
They are still active today as part of the 1st Regiment, Royal Canadian Horse Artillery. | В настоящее время они по-прежнему действуют в составе 1st Regiment, Royal Canadian Horse Artillery. |
Star Wars: The Force Unleashed is an unfinished multimedia project developed by LucasArts along with Dark Horse Comics, Lego, Hasbro, and Del Rey Books. | Star Wars: The Force Unleashed - медиапроект во вселенной Звёздных войн, разработанный LucasArts в сотрудничестве с Dark Horse Comics, LEGO, Hasbro и Del Rey Books. |
Bayadera Import LLC - exclusive importer and distributor of alcohol beverages: Cinzano, Russian Standard, Jonnie Walker, White Horse, Baileys, Sheridan's, Xeven, Xenta Absenta, J&B and others. | ООО «Баядера-Импорт» - эксклюзивный импортер и дистрибутор алкогольной продукции Cinzano, «Русский Стандарт», Jonnie Walker, White Horse, Baileys, Sheridan's, Xeven, Xenta Absenta, J&B и др. |
In 1999, Lennon's EP Half Horse, Half Musician was released featuring new tracks such as "Heart & Lung" and "Happiness" as well as remixes of songs from Into The Sun. | В 1999 году был выпущен мини-альбом Шона Half Horse, Half Musician, на котором было представлено несколько новых треков, таких, как «Heart & Lung» and «Happiness», равно как и ремиксы песен с Into The Sun. |
Morgans have influenced other major American breeds, including but not limited to the American Quarter Horse, Tennessee Walking Horse and the Standardbred. | Морганы повлияли на другие главные американские породы, в их числе American Quarter Horse, Tennessee Walking Horse и Стандартбред. |
How long's Horse been tight with your pop? | Как давно Хорс и твой папа вместе? |
You know what Red Horse does? | Знаете чем занимается "Ред Хорс"? |
Is Horse working the Wilhelmina today? | Хорс работает Вильгельмину сегодня? |
She dances at Crazy Horse Too, to pay for school. | Она танцует в "Крэйзи Хорс", чтобы платить за учёбу. |
ADT security reported a break-in on horse creek road. | Сработала сигнализация в доме на "Хорс Крик Роуд" |