Английский - русский
Перевод слова Horse

Перевод horse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лошадь (примеров 2479)
I'd like to enter a horse in the cup. Я хотел бы заявить лошадь на кубок.
But a Templar is forbidden to eat his horse. Но тамплиеру запрещено есть свою лошадь...
You probably only spread your legs for your horse. Наверное, твои ноги обхватывали только твою лошадь.
Elephants are more tractable than horses: while a horse can be trained to charge into battle, it will not willingly trample an enemy soldier, and will instead step over him. Слоны более сговорчивы, чем лошади: хотя лошадь можно обучить сражаться в бою, она не будет охотно топтать вражеского солдата и вместо этого перешагнёт через него.
Once the horse reaches the castle... the fabric will make the prince suspect... that the Guilderians have abducted his love. Пошла! Когда лошадь приблизится к замку, принц увидит ткань и подумает, что гилдерцы похитили его возлюбленную.
Больше примеров...
Конь (примеров 493)
He is the smartest horse in the world. Он самый умный конь на свете.
His horse stands on its hind legs and rushes forward. Его могучий конь стоит на дыбах и устремлён вперёд.
That's one fine looking gift horse you've got. А у тебя там, знаешь ли, отличный дарёный конь.
I once had a horse. У меня тоже был конь.
I've got a white horse. У меня есть белый конь.
Больше примеров...
Лошадиный (примеров 28)
It taught me that you're a horse's... Она научила меня тому, что ты лошадиный...
I don't think Mr. Albright ingested the horse tranquilizer directly. Не думаю, что мистер Олбрайт проглотил лошадиный транквилизатор напрямую.
Prior to that, he was best known as a bootlegger... a womanizer... and a horse thief. Но еще до этого он был известен как контробандист спиртных напитков... бабник... и лошадиный вор.
I seem to recall a rumour about a certain cheerleading coach at this school who once took horse estrogen and posed for "Penthouse", back in the day. Я припоминаю одну сплетню о неком тренере чирлидеров в этой школе, которая однажды приняла лошадиный эстроген, и позировала для "Пентхаус".
It's a super-illegal horse tranquilizer from Holland. Супер-нелегальный лошадиный транквилизатор из Голландии.
Больше примеров...
Лошадка (примеров 105)
My last horse is still runnin'. Моя последняя лошадка до сих пор бегает.
Kong Yuen Sang is relatively less experienced and is a dark horse in today's match Конг Юн Санг менее опытен, он темная лошадка сегодняшнего боя.
As far as I'm concerned, it's a gift horse, and I'm not looking for teeth. Насколько я могу судить, это подаренная лошадка, и я не смотрю на зубы.
Dad, you old dark horse. Пап, ты темная лошадка.
3rd place was the wild horse, Bak Joon-woo of Oilbank. С третьего места уходит темная лошадка Пэк Чун Ву из "Ойлбанка".
Больше примеров...
Конный (примеров 26)
A man atop a horse in battle is valued ten upon foot. В сражении конный равен десяти пешим.
Here one can make use of the conference hall, water world, horse club, tennis courts, sauna and etc. К вашему расположению конференц-зал, Водный мир, конный клуб, теннисные корты, сауна и многое другое.
Where is the horse and the rider? Где ныне конь и конный?
Lemercier, 1861-1862. Life Guard Horse Regiment Literature Annenkov I.V. The History of the Life Guards of the Horse Regiment (1731-1848): at 4 am - 1849, the Imperial Academy of Sciences. Lemercier, 1861-1862. лейб-гвардии Конный полк Анненков И. В. История лейб-гвардии Конного полка (1731-1848): в 4 ч. - 1849 г., Императорская Академия наук.
The Luomajärven Horse Inn offers a luxurious experience for anyone who appreciates rustic romance, good food, horse riding, a quality time, activity or relaxation, the nature and horses, cart rides and amazing wilderness tracks. Гостиница Конный постоялый двор Луомаярви предлагает роскошные впечатления для всех, кто ценит сельскую романтику, вкусную еду, верховые прогулки на лошади, активный отдых или релаксацию, природу и лошадей, поездки в повозке, запряженной лошадью, и изумительные прогулки по тропинкам среди дикой природы.
Больше примеров...
Верхом (примеров 122)
They walked us from the Greenville auction, and he rode in on a horse with a white man. Нас гнали пешком с Гринвильского аукциона, а он ехал верхом с белым человеком.
I'll wager you still can't sit a horse or wield a sword. Держу пари, ты все еще не умеешь ездить верхом или владеть мечом.
Agriturismo Ranch dei Lupi: it is a Horse pension that provides Dolomites horseback ride, Trekking with horses, a new kind of Bio Bed and Breakfast, with accomodation and rooms to rent. Ранчо Agriturismo dei Lupi: это - пенсия Лошади, которая обеспечивает, Доломиты верхом едут, Поход с лошадями, новым видом Био Платы за ночь и завтрак, с accomodation и комнатами, чтобы арендовать.
I can ride a horse. Шут верхом на коне.
Can you run like a horse? Посади меня верхом. Вставай, моя лошадь.
Больше примеров...
Седло (примеров 45)
It's time for you to get back on the horse, Bertram. Пора тебе вернуться в седло, Бертрам.
Let's get back on the horse. Пора возвращаться в седло.
Can you get to your horse? Вы сможете забраться в седло?
Loosening the saddle on Mother's horse was brilliant, Fredrick. Подпортить седло маминой лошади было прекрасной идеей, Фредерик.
Saddle flap with 'heavenly horse' painting, from the Heavenly Horse Tomb, National Museum of Korea, Seoul 208. Накидка на седло с изображением 'Небесного Коня', из гробницы Небесного Коня, Национальный Музей Кореи, Сеул 208.
Больше примеров...
Конский (примеров 20)
Anne, pick some horse hairs off my cape. Анна, сними с моего плаща конский волос.
Horse manure, it'll do you good. Конский навоз, вот что будет вам на пользу.
Horse manure attracts more flies than vinegar, and I'm not interested in that either. Мухи слетаются на конский навоз, а не на уксус, и до этого мне тоже дела нет.
This is a horse chestnut. Это, кстати, конский каштан...
I gave her a horse tranquilizer. Влупил ей конский транквилизатор.
Больше примеров...
Жеребец (примеров 18)
The last thing that horse felt, Bud. Последнее, что почувствовал жеребец, Бад...
Give him back his horse. Ну, что, жеребец...
She's the prettiest, best-tempered horse in my whole stable. Это самый красивый и покладистый жеребец в моих конюшнях.
A Tennessee Walking Horse. Теннессийская беговая и жеребец Аппалуза.
There is only one horse can win this race and that horse is Bruce the Stallion Robertson. В этой гонке победит лишь одна лошадь, и это Брюс "Жеребец" Робинсон.
Больше примеров...
Скачках (примеров 43)
He got the wining ticket on the horse race. Он выиграл на скачках.
This time next year, you'll be ready for the horse trials at the Gilly fair. В следующем году ты можешь поучаствовать в скачках.
Look, there's a horse running in the Grand National. Слушайте, на скачках в Гранд Нэшнл есть лошадь.
I feel like I'm at the races, always picking the wrong horse. У меня ощущение, будто я на скачках и все время ставлю не на ту лошадь.
His horse, Annadale, won the Scottish Grand National in 1931. Одна из его лошадей, Аннадель, одержала победу на скачках Scottish Grand National в 1931 году.
Больше примеров...
Конька (примеров 18)
Or even better, a sea horse. Или даже лучше, морского конька.
I told Giulia I want a sea horse like this one. Я сказала Джулии, что хочу вот такого морского конька.
Continuing on towards Hill 44 against light opposition, the Americans captured the rest of the Sea Horse by nightfall, cutting off Japanese forces in the Gifu. Продолжая движение к высоте 44, встречая слабое сопротивление, американцы захватили остальную часть Морского Конька к наступлению темноты, отрезав японские войска на Гифу.
I hated that sea horse. Я ненавидел (-а) этого морского конька.
Get back on the horse. Милая, окажи мне услугу: вернись на конька.
Больше примеров...
Кавалерии (примеров 16)
He continued his rise up the ranks and a short while after being made a colonel he was made 'General of Horse' and was decorated with various honours. Георг Август продолжил своё продвижение по службе: через некоторое время после того, как стал полковником, он был произведен в генералы от кавалерии и был удостоен различных почестей.
On the call to arms in 1813 he became a captain of horse, and received the Iron Cross at the end of the war. В 1813-1814 годах принимал участие в войне за освобождение, служил в кавалерии и по окончании войны был награждён Железным крестом.
The enemy being some gentlemen from the Light Horse! Противником назначаются джентльмены из кавалерии.
In that confined space 450 of the Light Horse were divided to attack in four waves on the back of another heavy naval barrage. В этом замкнутом пространстве 450 солдат легкой кавалерии, разделенные на четыре линии, должны были атаковать с поддержкой шквального огня тяжелой артиллериии военно-морского флота.
In 1708, George participated in the Battle of Oudenarde in the vanguard of the Hanoverian cavalry; his horse and a colonel immediately beside him were killed, but George survived unharmed. В 1708 году Георг участвовал в битве при Ауденарде в авангарде ганноверской кавалерии; его конь был убит (как и полковник, следовавший рядом), но Георг остался невредим.
Больше примеров...
Верховой (примеров 37)
Moreover, camel races were a popular and traditional sport in Qatar, like horse racing in other countries, and had well-defined rules. Оратор затем отмечает, что в Катаре верблюжьи бега являются популярным и традиционным видом спорта (наподобие верховой езды в других странах), который достаточно хорошо регламентируется.
Star jockey Oleg Nikolaev teaches Violetta horse riding and another horseman who is also interested in the same girl, summons Oleg Nikolayev to a duel. Жокей Олег Николаев обучает верховой езде одну из девушек, а другой жокей, в борьбе за ту же самую девушку вызывает Олега Николаева на поединок.
I've been titled Master of Horse and Hunt. Я был титулован, как Мастер верховой езды и охоты.
The "Master of Horse and Hunt"? "Мастер Верховой езды и Охоты"?
You can take a horse riding training, or tours to ancient cities on horses and forest tours in these farms. На больших манежах даются уроки верховой езды, организовываются верховые прогулки в древние мифологические города и прогулки в лес.
Больше примеров...
Horse (примеров 111)
The governor general also serves as honorary Colonel of three household regiments: the Governor General's Horse Guards, Governor General's Foot Guards and Canadian Grenadier Guards. Генерал-губернатор также является полковником трёх канадских полков: Governor General's Horse Guard, Governor General's Foot Guards и Canadian Grenadier Guards.
Bayadera Import LLC - exclusive importer and distributor of alcohol beverages: Cinzano, Russian Standard, Jonnie Walker, White Horse, Baileys, Sheridan's, Xeven, Xenta Absenta, J&B and others. ООО «Баядера-Импорт» - эксклюзивный импортер и дистрибутор алкогольной продукции Cinzano, «Русский Стандарт», Jonnie Walker, White Horse, Baileys, Sheridan's, Xeven, Xenta Absenta, J&B и др.
The Besnard Lakes have also used recordings from numbers stations throughout their album, The Besnard Lakes Are the Dark Horse and frontman Jace Lasek is said to be a fan of The Conet Project. The Besnard Lakes также использовали записи номерных радиостанций в своём альбоме «The Besnard Lakes Are the Dark Horse», а фронтмен группы Джейс Ласек (англ. Jace Lasek) считается поклонником The Conet Project.
To promote the DVD Live & Off the Record, Shakira used the song as a second single, editing the original live version to a radio edit version and video edit version, which was included in the "Poem to a Horse" promo. Чтобы прорекламировать DVD Live & Off the Record, Шакира использовала песню как второй сингл, исправив оригинальную версию на радио и видео версию, которые она включила в проморолик "Poem to a Horse".
Iron Horse is a bluegrass band from Killen, Alabama, US. Iron Horse (с англ. - «Железный конь») - группа, играющая блюграсс из города Киллен, штат Алабама.
Больше примеров...
Хорс (примеров 41)
You, come with me to White Horse Hill. Ты, поехали со мной к Вайт Хорс Хилл
You know what Red Horse does? Знаете чем занимается "Ред Хорс"?
I'm heading out to Horse Creek. Я направляюсь к Хорс Крик.
Tenabo, in consultation with various Western Shoshone Tribes and Bands, resulted in two designations: the Mt. Tenabo/White Cliffs Property of Cultural and Religious Importance and the Horse Canyon Property of Cultural and Religious Importance. По итогам изучения этого объекта в консультации с различными племенами и группами западных шошонов он был разделен на две части: гору Тенабо/Уайт Клифс, имеющую культурное и религиозное значение, и каньон Хорс, также имеющий культурное и религиозное значение.
ADT security reported a break-in on horse creek road. Сработала сигнализация в доме на "Хорс Крик Роуд"
Больше примеров...