When they point right back, the horse is fearful or angry, depending upon what's going on in front of him, around him. |
Если они направлены назад, значит, лошадь боится или злится, в зависимости от того, что происходит вокруг неё. |
One of his earliest childhood memories was being put on a horse at the age of three. |
По словам писательницы, самое раннее воспоминание детства относится к трёхлетнему возрасту, когда отец посадил её на лошадь. |
He was last seen advancing on foot toward the Union line with his sword raised, after his horse was shot out from under him. |
В последний раз его видели идущим пешком в сторону федеральных укреплений, с поднятой саблей, после того, как под ним погибла лошадь. |
She could reportedly operate a gun or handle a horse as well as a man. |
Он продаёт седло, лошадь и даже свой пистолет. |
O how came this horse here? |
Ну где ты лошадь там увидел? |
This role of horses was critical and under-reported; and in fact, horse fodder was the single largest commodity shipped to the front by some countries. |
Роль этих лошадей была недооценена и занижена; известно, что лошадь была единственной крупнейшей поставкой, отправленной на фронт некоторыми странами. |
This horse ran three times in the last three weeks, so it's probably tired. |
Эта лошадь бежала три раза за последние три недели, так что она, скорее всего, устала. |
I'm as strong as a horse! |
Я полон сил, как лошадь! |
Remember your first patient was a horse? |
Помнишь, твоим первым пациентом была лошадь? |
When a wild horse is tamed, will it lose its spirit? |
Когда дикая лошадь приручена, теряет ли она свой дух? |
Haven't you thought of taking back another horse? |
Ты не думал привести домой какую-нибудь другую лошадь? |
Your dad got you a horse for getting your period? |
Твой отец купил тебе лошадь за менструацию? |
Which one of us has a horse? |
У кого из нас есть лошадь? |
I'm paying you for a horse I do not possess, and I bought back a string of useless ponies which I cannot sell again. |
Я плачу тебе за лошадь, что мне не принадлежит, получил назад никчемных пони, которых теперь никому не продать. |
Alexander Rupert O'Connell, you get right on this horse... this instant! |
Александр Руперт О'Коннелл, Вы получаете право на эту лошадь... это мгновение! |
You want I should saddle your horse? |
Хотите, я подготовлю вашу лошадь? |
You can lead a horse to liquidity, but you can't make it drink. |
Вы можете привести лошадь к воде, но вы не можете заставить ее пить. |
By the first week of December, Ellen's windfall was nearly spent, and William sold his horse and cart. |
К первой неделе декабря деньги Эллен закончились, и Уильям продал свою лошадь и повозку. |
They say he was looking up at the sky and paying no mind to where his horse was taking him. |
Говорят, он смотрел в небо и не задумывался, куда несёт его лошадь. |
And now my son is doing the same, only this time he's riding a lion instead of a horse. |
А сейчас мой сын делает то же самое, только на этот раз он оседлал льва, а не лошадь. |
And now my son is doing the same, only this time he's riding a lion instead of a horse. |
А теперь мой сын повторяет его судьбу, только вот оседлал не лошадь, а льва. |
Funny: the winner wasn't the horse he'd bet on. |
Странная штука - его лошадь как раз проиграла. |
Not as easy as butchering a horse, is it? |
Не так просто, как разделать лошадь, правда? |
He told how he had been over Lady Bridge many times at midnight, but this night, his horse would not cross without urging. |
Он сказал, что много раз в полночь проезжал Мост Леди, но этой ночью его лошадь пришлось уговаривать. |
Which boy would like to present the horse? |
Кто из мальчиков хочет играть лошадь? |