Английский - русский
Перевод слова Horse
Вариант перевода Лошадь

Примеры в контексте "Horse - Лошадь"

Примеры: Horse - Лошадь
When they point right back, the horse is fearful or angry, depending upon what's going on in front of him, around him. Если они направлены назад, значит, лошадь боится или злится, в зависимости от того, что происходит вокруг неё.
One of his earliest childhood memories was being put on a horse at the age of three. По словам писательницы, самое раннее воспоминание детства относится к трёхлетнему возрасту, когда отец посадил её на лошадь.
He was last seen advancing on foot toward the Union line with his sword raised, after his horse was shot out from under him. В последний раз его видели идущим пешком в сторону федеральных укреплений, с поднятой саблей, после того, как под ним погибла лошадь.
She could reportedly operate a gun or handle a horse as well as a man. Он продаёт седло, лошадь и даже свой пистолет.
O how came this horse here? Ну где ты лошадь там увидел?
This role of horses was critical and under-reported; and in fact, horse fodder was the single largest commodity shipped to the front by some countries. Роль этих лошадей была недооценена и занижена; известно, что лошадь была единственной крупнейшей поставкой, отправленной на фронт некоторыми странами.
This horse ran three times in the last three weeks, so it's probably tired. Эта лошадь бежала три раза за последние три недели, так что она, скорее всего, устала.
I'm as strong as a horse! Я полон сил, как лошадь!
Remember your first patient was a horse? Помнишь, твоим первым пациентом была лошадь?
When a wild horse is tamed, will it lose its spirit? Когда дикая лошадь приручена, теряет ли она свой дух?
Haven't you thought of taking back another horse? Ты не думал привести домой какую-нибудь другую лошадь?
Your dad got you a horse for getting your period? Твой отец купил тебе лошадь за менструацию?
Which one of us has a horse? У кого из нас есть лошадь?
I'm paying you for a horse I do not possess, and I bought back a string of useless ponies which I cannot sell again. Я плачу тебе за лошадь, что мне не принадлежит, получил назад никчемных пони, которых теперь никому не продать.
Alexander Rupert O'Connell, you get right on this horse... this instant! Александр Руперт О'Коннелл, Вы получаете право на эту лошадь... это мгновение!
You want I should saddle your horse? Хотите, я подготовлю вашу лошадь?
You can lead a horse to liquidity, but you can't make it drink. Вы можете привести лошадь к воде, но вы не можете заставить ее пить.
By the first week of December, Ellen's windfall was nearly spent, and William sold his horse and cart. К первой неделе декабря деньги Эллен закончились, и Уильям продал свою лошадь и повозку.
They say he was looking up at the sky and paying no mind to where his horse was taking him. Говорят, он смотрел в небо и не задумывался, куда несёт его лошадь.
And now my son is doing the same, only this time he's riding a lion instead of a horse. А сейчас мой сын делает то же самое, только на этот раз он оседлал льва, а не лошадь.
And now my son is doing the same, only this time he's riding a lion instead of a horse. А теперь мой сын повторяет его судьбу, только вот оседлал не лошадь, а льва.
Funny: the winner wasn't the horse he'd bet on. Странная штука - его лошадь как раз проиграла.
Not as easy as butchering a horse, is it? Не так просто, как разделать лошадь, правда?
He told how he had been over Lady Bridge many times at midnight, but this night, his horse would not cross without urging. Он сказал, что много раз в полночь проезжал Мост Леди, но этой ночью его лошадь пришлось уговаривать.
Which boy would like to present the horse? Кто из мальчиков хочет играть лошадь?