The main capacities of this horse - resistance, endurance and adaptation to the high mountain - are the result of the natural and judicious selection that the Kyrgyz nomads carried out during centuries. |
Кыргызская лошадь была, таким образом, обречена на исчезновение, так же как и кыргызские традиции, тесно связанные с лошадью. |
Timothy's horse had got out of the staple when fires had been lit around the Manderlay slave quarters while Grace was asleep |
Лошадь Тимоти выбежала из конюшни, когда огонь запылал вокруг поселения мандерлейских врагов. |
Aqueduct. Seven horse, tenth race - ring a bell? |
Акведук, 7-я лошадь в девятом забеге. |
Grimes led the regiment during the Peninsula Campaign, but missed the Maryland Campaign and the Battle of Sharpsburg due to a severe leg injury incurred when his horse kicked him on September 5 near Edward's Ferry in Maryland. |
Он прошел всю кампанию на полуострове, но пропустил Мэрилендскую кампанию из-за травмы ноги, которую ему повредила лошадь 5 сентября у переправы Эдвардс-Ферри. |
The angle shows that the horse was many hands high. |
что что лошадь была в движении. |
Because that horse in the picture, Rospini's horse, I remember |
Потому что та лошадь на снимке, лошадь Роспини, я помню, как убил её в 72-м. |
The Henneke scale describes body condition scores as follows: The average horse is healthiest with a body condition score between 5 and 6, which indicate that the horse has a proper balance of feed to exercise. |
Описания показателей состояния тела лошади по шкале Хеннеке Для среднестатистической лошади самыми здоровыми показателями являются состояния тела между 4 и 6, что указывает на то, что лошадь имеет правильный баланс питания и физических нагрузок. |
"Police rushed to rescue a horse in Dorking, Surrey, after a passing motorist saw it tied to a post so short that the horse couldn't reach down to chew the grass." |
Полиция выехала спасать лошадь в Доркинге после звонка одного мотоциклист, который увидел, что она привязана к столбу так, что не может наклониться и пожевать траву. |
Horse - wet tack, horse - wet tack... |
Лошадь в хомут запрягают, запрягают, запрягаю... |
A bee is apis... And what is a horse... equus... Horse is equus, cow is vacca and sheep is ovis... |
Пчела - "апис", а лошадь - "экуус", а корова - "вакка", овца - "овис". |
She said, you are suffering from so many ancient injuries from your sporting life that your head is like some sort of smashed vase what's been stuck back together by an horse. |
Говорит, тебя мучают застарелые раны с твоих золотых деньков, так что у тебя голова как треснувшая ваза, которую лошадь склеила. |
If you said that Mr Fink-Nottle had given his wrist a nasty wrench while stopping a runaway horse and saving a little child from a hideous death, it might turn Mr Fink-Nottle's taciturnity to your advantage, sir. |
Если написать, что мистер Финк-Нотл вывихнул запястье,... останавливая лошадь, которая понесла,... и спас от верной гибели маленького ребенка,... |
He's underneath, bucking like a horse who knows it's headed for the glue factory. |
брыкался как лошадь он возглавлял завод по изготовлению клея. |
A guy once... he took his horse through a farmers market, and there was... "raaaaaah!" |
Один такой вскочил на лошадь, поскакал к рынку, а там... |
Listen, you scallywag, I've just been talking to your Doctor out there... he says you're as strong as a horse. |
Он сказал, что вы здоровы как лошадь и проживёте ещё 100 лет! |
You know, I've been married long enough to know it's not the greatest idea in the world to compare your wife to a horse, but she does remind me of you. |
Знаешь, я достаточно долго женат для того, чтобы понимать, что нельзя сравнивать лошадь с женой, но она напоминает мне тебя. |
Don't you think your father recognises a tip straight from the horse's mouth? |
Думаешь твой отец не может узнать лошадь, которая выиграет, по ее виду? |
And I'm given a horse and we go get the lambs and we take them to a pen that we built, and we go about the business of animal husbandry. |
Мне дали лошадь и мы поехали собирать ягнят в загон, который мы построили, и мы начинаем заниматься холощением ягнят. |
Right here, among the most secret alleys of the city, are the premises of the quarters with the church, the museum and the barn where the 4 days before the Palio is held the horse. |
Прямо здесь, среди самых секретных улочек в городе находятся помещения Контрад, их церквушки, музеи и конюшни, где в течении 4-х дней перед Палио находится под строгим надзором лошадь. |
"I will send a horse over then Tore can cross the river." |
Я пошлю вам лошадь, и Тор на ней переплывёт реку. |
On the other hand, the horse having crossed the finishing line in second position, if it arrives in full form, and "ready to set out again", will winn the first price. |
В действительности, если лошадь слишком загнана, не может «восстановиться» или очень сильно хромает, она будет исключена на ветеринарном осмотре и, значит, не выиграет забег. |
The veterinary control is the verdict of a good or a bad management of the race. It must help the rider to progress and to knowi how to listen to its horse. |
И наоборот, если лошадь, прибывшая второй по счету, окажется в хорошей форме и «готовой продолжать», тогда она выиграет приз. |
Later in the chosen day they take the horse on which the deceased used to ride, and the things that he used, and burn them along with the corpse: the ashes are then collected and buried in a certain season into the grave. |
Потом в избранный день берут лошадь, на которой покойник ездил, и вещи, которые он употреблял, вместе с покойником сжигают: собирают пепел и зарывают в определенное время года в могилу. |
Guess it's straight on till the horse fals, |
Прикидывай, чтобы лошадь не упала! |
'But wit, and a bit of boot polish, can turn a nag into a horse... for about 20 minutes.' |
Но эта голова - и немного ваксы - могут превратить клячу в лошадь... примерно на 20 минут |