Английский - русский
Перевод слова Horse
Вариант перевода Лошадь

Примеры в контексте "Horse - Лошадь"

Примеры: Horse - Лошадь
The horse is the white of the eyes... dark within. Лошадь белая снаружи и черная внутри.
Sounded more like horse and cart. По звуку скорее лошадь с телегой.
I thought you said you were going to take the horse in yourself. Я думал, ты сказал, что едешь чтобы принять лошадь на себя.
Well, I think the horse represents you. Ну, я думаю, лошадь отображает тебя самого.
Come to Launceston... and help me sell that horse. Поедешь в Ланстон... и поможешь мне продать лошадь.
Did he make his giant horse disappear? Он сделал так, что его гигантская лошадь исчезла?
You shoot the horse and if anything goes wrong, you don't squawk. Ты убиваешь лошадь и молчишь, если попадёшься.
Hit me, take my horse. Ударь меня и бери мою лошадь.
You said you were buying a horse. Ты говорил, что покупал лошадь.
My head... feels like I've been kicked by a horse. Голова. Как будто лошадь ее лягнула.
If you want to see your horse, just let me know. Захочешь увидеть лошадь, дай знать.
You must shape the horse to the rider. Ты должен подогнать лошадь под наездника.
She's only a pony, I want a real horse. Это только пони, я хочу настоящую лошадь.
The horse you were going to buy me for my birthday. Ты же хотел купить мне на день рождения лошадь.
Athos is missing, his horse came back riderless. Атос пропал, его лошадь вернулась без всадника.
I'm going to the front, prepare my horse. Я отправляюсь на передовую, подготовь мою лошадь.
Foolish to close the stable door when the horse has long since bolted. Зачем запирать конюшню, если лошадь уже сбежала.
And see my horse is brought round immediately. И знать, что мне немедленно доставят мою лошадь.
Please, Caroline, it's not a horse thing with your face. Брось, Кэролайн, это не лошадь с твоим лицом.
They're not only giving me a horse but coming to protect me. Они не только дадут мне лошадь, но и поедут со мной.
Your horse against my Irish whiskey. Твоя лошадь против моего ирландского виски.
I needed my horse back, and this was the price. Мне нужно было вернуть лошадь, а это ее цена.
You want to know, this thing drives like a horse afire. Знаете, она гоняет, как огненная лошадь.
Magnificent horse, nothing wrong with him. Великолепная лошадь, с ней все в порядке.
And this is the very horse that kicked you in the head. А это... та сама лошадь, которая лягнула тебя в голову.