Well, I called me wife and I said to her: "Will you kindly tell to me Who owns that horse outside the door where my old horse should be?" |
Своей хорошенькой жене: Сказал с упрёком я: «Чья это лошадь там стоит Где быть должна моя?» |
As everyone runs to see who made it, Princess Rubali is thrilled to see that Cabot is riding in on a horse, leading his arrow-punctured but still alive father on another horse. |
Все бегут посмотреть на счастливца, а принцесса Рубали рада видеть, что это Кэбот скачет на своей лошади, ведя под уздцы вторую лошадь с раненым, но живым отцом. |
So, the car - the horseless carriage that replaced the horse and carriage - was a big deal; it went twice as fast as a horse and carriage. |
Так что автомобиль - экипаж без лошадей, заменивший и лошадь, и экипаж - стал важным событием. |
We have an old Alsatian proverb that says "If you ride a dead horse, you're not going to get very far."It is time they got off the dead horse. |
У нас, в Эльзасе, есть одна старая поговорка: «Если вы оседлали дохлую лошадь, то далеко вы на ней не уедете». |
Never mind... I buy a horse, I'm out, and I leave him. |
Итого: лошадь не нашёл, вора упустил,... |
A few months ago, you see, I promised Zoe that I'd never bet on a horse as long as I lived. |
Несколько месяцев назад я пообещал Зое, что никогда в жизни не поставлю ни на одну лошадь. |
I gave her enough to nockout a horse. |
Да той дозой можно было лошадь вырубить. |
That's no way to train a racing horse - jumping him, running him - mixing him all up. |
Так беговую лошадь не тренируют - прыжки, бег- у него в голове смешалось. |
This horse and those hogs over there are getting even for the cruelty I inflicted. |
Теперь эта лошадь и эти свиньи мстят за ту мою жестокость. |
It actually leaps into the air, and has aerial phases whenit does it, like a horse, and you'll see it's bouncinghere. |
В действительности он подпрыгивает и пролетает какое-торасстояние в воздухе. Посмотрите, как лошадь несётся. |
You could have a horse that's been abused by a rider. |
Например, лошадь, над которой издевался наездник. |
Look, I know it's hard, but no break-ins were reported, his possessions are missing, a horse has been stolen... |
Знаю, это тяжело принять, но о посторонних не сообщалось, его пожитки пропали, кто-то увёл лошадь... |
Once a horse has become familiar with carrying a rider, it will be calm, friendly, and very reliable. |
Как только лошадь ознакомилась со всадником, она будет спокойной, дружелюбной и очень надежной. |
Blevins persuades John Grady and Rawlins to accompany him to the nearest town to find the horse and his distinctive vintage Colt pistol. |
Блевинс убеждает Джона Грейди и Роулинса ехать в ближайший город, чтобы найти лошадь и пистолет. |
Maternal DNA sequencing indicated that one of its haplotypes is similar to an old haplotype present in horse breeds of the North East European area. |
Исследования материнской ДНК указали, что одним из своих гаплотипов, лошадь схожа с гаплотипом породы на северо-востоке Европы. |
On that deserted road, a poor old horse, a rough blanket on its back... |
По запорошенной дороге медленно тащилась покрытая грубой попоной лошадь, запряженная в двуколку. |
I've been paying you back all summer, for the horse. |
Да. Я понемногу возвращал ей деньги за лошадь. |
I thought you needed a plow horse, Mr. Narracott. One guinea. |
Вам же нужна лошадь для пашни, мистер Наракотт. |
(Wailing loudly) You know, when I close my eyes, it's almost like a horse giving birth. |
Знаете, если закрыть глаза, можно представить, что это лошадь рожает. |
Well at least the horse ran past the class of visiting deaf secondgraders. |
Ну по крайней мере лошадь пробежала мимо секции с глухими второклассниками. |
A gentleman at last and my first task is to steal a horse. |
Только я стал дворянином, и уже краду лошадь... |
A bloody big one, like a St Bernard or a horse or something. |
Чертовски большой, как сэнбернар или лошадь, или еще кто. |
And as I stand there against the glory of Mother Nature, my horse will steal up behind me and nuzzle my hair. |
И пока я буду стоять восхищаясь великолепием,... лошадь подойдет сзади и коснется меня губами. |
A man in a car parked there using a high-powered rifle with a telescopic sight could bring down any horse with a single shot. |
Если взять хорошее точное ружье с оптическим прицелом, то можно свалить любую лошадь одним выстрелом. |
I cannot think of leaving you until I see you are fit to mount your horse. |
Мне немыслимо оставить вас и позволить вам взобраться на лошадь с такой ногой. |