Why should a dog, a horse, a rat have life, |
Зачем собака, лошадь, мышь - живут, |
As a vet, I'm sure you know that a deer is closer to a horse than you are to a doctor. |
Раз уж вы ветеринар я уверена что вы знаете что олень больше похож на лошадь чем вы на доктора. |
You've got two legs and I've got two legs, but together they don't add up to the four legs of a horse. |
У тебя две ноги, и у меня две ноги, но они никак не заменят лошадь. |
As long as that horse gets us into Troy it can collapse into a mare's nest for all I care! |
До тех пор, как лошадь привезет нас в Трою Она может рухнуть, и будет неразбериха, а мне-то что! |
Woman, soldier, "dog, horse." |
"Храбрая: женщина, армия, собака, лошадь". |
Well I didn't see Johnny Ringo, but I sure enough saw his horse. |
Ну, я не видел Джонни Ринго, но я видел его лошадь. |
Last night in the gym, Doberman said "I feel as strong as a horse". |
Вчера вечером в зале, Доберман сказал "Я чувствую себя сильным, прям как лошадь." |
I-It's like a quest, but on a bus, which is like a horse, but with wheels and seats. |
Это вроде квеста, только на автобусе, нечто похожее на лошадь, только с колесами и сиденьями. |
Find your horse you came in on. I'm so sorry about this. |
Сваливай отсюда, найди лошадь на которой приехал и прощай |
Why did you take the horse? |
Поговорим давай. Че ты лошадь вывел? |
This is because I've got a horse in the same race as you? |
И всё из-за того, что моя лошадь в том же заезде, что и твоя? |
"Last year, my horse started at 33-1 at Aintree and ended up as" "two for one at ASDA!" |
В прошлом году моя лошадь начала с тридцати трёх к одному, а закончила двумя по цене одного. |
Hold on to my horse, I'll show you how to do it! |
! Держите лошадь, я вам покажу как повозки разгружают! |
And he'd be saying, "No offense, but are you going to buy a horse or not?" |
И он бы говорил: "Не обижайтесь, но вы собираетесь купить лошадь или нет?" |
We're on way to the ball down the street, and we were wondering if we could please leave our horse with your horses? |
Мы едем на бал и мы бы хотели, если это возможно, оставить нашу лошадь с вашими? |
The Stone Age ended not because we ran out of stones, we moved from the horse to the automobile not because we ran out of hay. |
Каменный Век закончился не, потому что закончились камни, мы поменяли лошадь на автомобиль не, потому что закончилось сено. |
Uncle Skeeter said Jeremiah would get a new horse and a kiss, but I said the dwarf would kick him. |
Дядя Скитер сказал, что Йеремия получит новую лошадь и поцелуй, а я сказал, что его пнет карлик. |
Imagine having your horse shot out from under you, your leg pinned beneath it, and instead of surrendering to the regular standing above you with a bayonet, you pull his pistol and shoot him dead. |
Представь, под ним пристрелили лошадь, его нога была придавлена под ее тяжестью, а он не сдался противнику, стоящему над ним со штыком, а выхватил его пистолет и застрелил его. |
Only, the first time you did it, you knocked a torch onto some hay, which spooked a horse, who kicked open a gate, and I'm... sure you can fill in the rest. |
Только в первый раз ты ещё уронил факел в сено что напугало лошадь, которая рванула в ворота, и я уверена, что об остальном можно догадаться. |
I don't know if it's the appropriate time, but it's that horse, the one you was talking about, Turning Leaf? |
Не знаю подходящее ли сейчас время, но эта лошадь, о которой ты говорил, Вращающийся Лист? |
If they give him a horse, what's he going to do? |
Если бы ему дали лошадь, что бы он сделал? |
And if you gave it more, could it grow as big as a horse? |
А если бы она ела еще больше, она бы выросла размером с целую лошадь? |
Trying to explain my mother or any of this to you, it's like trying to teach a horse to count! |
Пытаться объяснить тебе что-то о моей матери и о наших отношениях - всё равно, что учить лошадь считать. |
If you do not, "he said... "Then we'll have a hunt and somewhere in these woods your horse will stumble and you'll be thrown from your saddle to die. |
"Если откажешься, то утром... мы отправимся на охоту, и где-нибудь в лесу твоя лошадь споткнётся, а ты вылетишь из седла и умрёшь." |
Just a few weeks after treatment - in this case, taking that material, turning it into a gel, and packing that area, and then repeating the treatment a few times - and the horse heals up. |
Буквально несколько недель после лечения - в этом случае, взяли этот материал, превратили в гель, заполнили это место и затем повторяли лечение несколько раз - и лошадь излечивается. |