Английский - русский
Перевод слова Horse
Вариант перевода Лошадь

Примеры в контексте "Horse - Лошадь"

Примеры: Horse - Лошадь
Why should a dog, a horse, a rat have life, Зачем собака, лошадь, мышь - живут,
As a vet, I'm sure you know that a deer is closer to a horse than you are to a doctor. Раз уж вы ветеринар я уверена что вы знаете что олень больше похож на лошадь чем вы на доктора.
You've got two legs and I've got two legs, but together they don't add up to the four legs of a horse. У тебя две ноги, и у меня две ноги, но они никак не заменят лошадь.
As long as that horse gets us into Troy it can collapse into a mare's nest for all I care! До тех пор, как лошадь привезет нас в Трою Она может рухнуть, и будет неразбериха, а мне-то что!
Woman, soldier, "dog, horse." "Храбрая: женщина, армия, собака, лошадь".
Well I didn't see Johnny Ringo, but I sure enough saw his horse. Ну, я не видел Джонни Ринго, но я видел его лошадь.
Last night in the gym, Doberman said "I feel as strong as a horse". Вчера вечером в зале, Доберман сказал "Я чувствую себя сильным, прям как лошадь."
I-It's like a quest, but on a bus, which is like a horse, but with wheels and seats. Это вроде квеста, только на автобусе, нечто похожее на лошадь, только с колесами и сиденьями.
Find your horse you came in on. I'm so sorry about this. Сваливай отсюда, найди лошадь на которой приехал и прощай
Why did you take the horse? Поговорим давай. Че ты лошадь вывел?
This is because I've got a horse in the same race as you? И всё из-за того, что моя лошадь в том же заезде, что и твоя?
"Last year, my horse started at 33-1 at Aintree and ended up as" "two for one at ASDA!" В прошлом году моя лошадь начала с тридцати трёх к одному, а закончила двумя по цене одного.
Hold on to my horse, I'll show you how to do it! ! Держите лошадь, я вам покажу как повозки разгружают!
And he'd be saying, "No offense, but are you going to buy a horse or not?" И он бы говорил: "Не обижайтесь, но вы собираетесь купить лошадь или нет?"
We're on way to the ball down the street, and we were wondering if we could please leave our horse with your horses? Мы едем на бал и мы бы хотели, если это возможно, оставить нашу лошадь с вашими?
The Stone Age ended not because we ran out of stones, we moved from the horse to the automobile not because we ran out of hay. Каменный Век закончился не, потому что закончились камни, мы поменяли лошадь на автомобиль не, потому что закончилось сено.
Uncle Skeeter said Jeremiah would get a new horse and a kiss, but I said the dwarf would kick him. Дядя Скитер сказал, что Йеремия получит новую лошадь и поцелуй, а я сказал, что его пнет карлик.
Imagine having your horse shot out from under you, your leg pinned beneath it, and instead of surrendering to the regular standing above you with a bayonet, you pull his pistol and shoot him dead. Представь, под ним пристрелили лошадь, его нога была придавлена под ее тяжестью, а он не сдался противнику, стоящему над ним со штыком, а выхватил его пистолет и застрелил его.
Only, the first time you did it, you knocked a torch onto some hay, which spooked a horse, who kicked open a gate, and I'm... sure you can fill in the rest. Только в первый раз ты ещё уронил факел в сено что напугало лошадь, которая рванула в ворота, и я уверена, что об остальном можно догадаться.
I don't know if it's the appropriate time, but it's that horse, the one you was talking about, Turning Leaf? Не знаю подходящее ли сейчас время, но эта лошадь, о которой ты говорил, Вращающийся Лист?
If they give him a horse, what's he going to do? Если бы ему дали лошадь, что бы он сделал?
And if you gave it more, could it grow as big as a horse? А если бы она ела еще больше, она бы выросла размером с целую лошадь?
Trying to explain my mother or any of this to you, it's like trying to teach a horse to count! Пытаться объяснить тебе что-то о моей матери и о наших отношениях - всё равно, что учить лошадь считать.
If you do not, "he said... "Then we'll have a hunt and somewhere in these woods your horse will stumble and you'll be thrown from your saddle to die. "Если откажешься, то утром... мы отправимся на охоту, и где-нибудь в лесу твоя лошадь споткнётся, а ты вылетишь из седла и умрёшь."
Just a few weeks after treatment - in this case, taking that material, turning it into a gel, and packing that area, and then repeating the treatment a few times - and the horse heals up. Буквально несколько недель после лечения - в этом случае, взяли этот материал, превратили в гель, заполнили это место и затем повторяли лечение несколько раз - и лошадь излечивается.