Английский - русский
Перевод слова Horse
Вариант перевода Лошадь

Примеры в контексте "Horse - Лошадь"

Примеры: Horse - Лошадь
Make it quick, because my horse is getting tired. И быстрее, у меня лошадь устает.
Lucien, there are rumours your horse is hurt. Люсин, ходят слухи, что ваша лошадь не здорова.
Think about it Like killing a sick horse. Считай, что это как усыпить старую лошадь.
Leading like my grandmother, She was driving a horse and cart. Ты водишь как моя бабушка, а у нее была лошадь с тележкой.
I shan't be needing my horse or your services. Мне не понадобится ни лошадь, ни ваши услуги.
And since you deprive me of my escort... I demand a horse as well. И поскольку вы лишаете меня эскорта, я также требую лошадь.
I had a horse like you once. Однажды у меня была лошадь, вроде тебя.
Sooner or later even the wildest horse accepts the halter. Рано или поздно даже самую дикую лошадь смиряет петля.
You're a cowboy and [laughing] that's your horse. Вы ковбой, а это ваша лошадь.
I can't continue to wear this horse. Я больше не могу носить лошадь.
They're only going to bet on the horse they think can win. Они все думают, что поставили на правильную лошадь.
I'll take the jockey and the horse home first. Отведу лошадь с всадником и приду.
As fast as the horse can go. Так быстро, как лошадь может бежать.
He hit me like I was a horse. Он бил меня, как будто я - лошадь.
Words won't open her eyes or help her ride a horse again. Они ей глаза не откроют и не помогут снова сесть на лошадь.
Come on, love, you're like a dead horse. Давай, милая, ты как дохлая лошадь.
Labourers toiling in that field and in this one, a horse wears diamonds. Рабочие трудятся на том поле и на этом, а лошадь носит драгоценности.
You rode the horse you were given. Разрешал брать только ту лошадь, что давали.
The horse that wrote poems opens Friday! Лошадь, которая писала стихи - уже в эту пятницу.
It's pretty good stake in a horse you don't own. Приличный процент за лошадь, которая вам не принадлежит.
Well, dear sir, you and your horse are welcome in our humble home. Ну тогда, дорогой сэр, ты и твоя лошадь приглашаетесь в наш скромный дом.
I'll tell you when my horse finishes. Скажу, когда моя лошадь финиширует.
Take his horse to my stables. Поставьте его лошадь в мой денник.
I had to conceal my horse half a mile away. Мне пришлось спрятать свою лошадь в миле отсюда.
I want you to take my horse and ride to the outpost. Возьми мою лошадь и укройся на заставе.