I just drew a picture of a horse that could fly over rainbows and had a huge spike in its head. |
Я просто нарисовал лошадь, которая летает через радугу, и с огромным рогом во лбу. |
You ever see a horse blink his eye? |
Видел, как лошадь прищуривает глаз? |
Maybe I should bet on your horse. |
Может, мне поставить на твою лошадь? |
You mean like a streetcar hitting a horse? |
В смысле, как-будто трамвай сбил лошадь? |
She's healthy as a horse! |
Да она здоровая, как лошадь! |
Why should he pull at his horse? |
Зачем ему было надо сдерживать свою лошадь? |
How do you tame a horse in Minecraft? |
Как приручить лошадь в "Майнкрафте"? |
Guess he wants to show me his horse. |
Дайка подумать, хочешь показать мне свою лошадь? |
Asking for a horse so he could take his brother to be buried. |
Он попросил у меня лошадь для того чтобы похоронить брата вместе с родителями. |
Killed the horse and then jumped in the ocean? |
Убивает лошадь и прыгает в океан? |
Nothing more, Ceferino, and get my horse ready. |
Ладно, Сеферино, пусть мне приготовят лошадь. |
Yes, I would love to see your horse! |
Да, я с удовольствием взгляну на твою лошадь! |
But trust me, I am the wrong horse for you to bet on. |
Но поверь мне, я не та лошадь, на которую нужно делать ставки. |
Don't you think my horse ought to win the Derby? |
Ты не думаешь, что моя лошадь победит в Дерби? |
A house, a garden, a horse, a wife, the preferential order. |
Дом, парк, лошадь, жена - такова иерархия ваших ценностей. |
So eventually I asked the riding master for a quieter horse and he says to me: |
Наконец я попросила учителя дать мне лошадь поспокойнее. |
Now lick my neck and tell me I'm your favorite horse in the stable! |
Теперь лизни мою шею и скажи мне что я твоя любимая лошадь в конюшне! |
I haven't even met my horse yet. (Laughs) |
Я еще даже не видела мою лошадь. |
The pigeon is called Powter and the horse is called Horse. |
Голубя зовут Паутон, а лошадь кличут Лошадь. |
And we only had 70 horses... you would have one guy run into the frame, and then the horse rider would pull the horse, which means make the horse fall and lie down on its side. |
А у нас было всего 70 лошадей... (Решение состояло в том, что) вам придётся заставить парня бежать в кадре, а потом всаднику придётся тянуть лошадь, что значит заставить лошадь падать и лечь на бок. |
I do not propose to speak ill of my predecessor, but where there are breaches of procedure or Spanish practices, you will find me a horse of a very different colour. |
Я не собираюсь говорить плохо о моём предшественнике, но там где будут иметь место нарушения процедуры или применятся Испанские методы, вы узнаете, что я лошадь очень даже другого цвета. |
He's hanging around Fenway... And this horse walks up and says: |
Он гуляет по парку И тут нему подходит лошадь и говорит: |
My star attraction is limping, and I can't get a new liberty horse midseason. |
Мой лучший конь хромает, а посреди сезона лошадь не купить |
Thank you, sir, but I didn't come for poetry, but for a horse. |
Спасибо. Но я пришла не ради поэзии, мне нужна лошадь. |
It would have pleased me very much more if you could have had the horse. |
Я был бы гораздо более счастлив, если бы лошадь досталась вам. |