| When a horse contracts the equine influenza virus, rest and supportive care is advised so that complications do not occur. | Когда лошадь контактирует с конским гриппом, рекомендуется поддерживать уход и поддержку, чтобы не появились ослоднения. |
| Cookie Monster is waving at you from his perch on top of a tan horse. | Коржик машет вам рукой, взгромоздившись на лошадь гнедой масти. |
| Tom's horse, worn out from years of mistreatment and overloading, has collapsed, breaking its leg and upsetting the carriage. | Его лошадь, измученная годами тяжёлой работы и жестоким обращением, упала, сломала ногу и разбила повозку. |
| Burgoyne was also very nearly killed by one of Morgan's marksmen; three shots hit his horse, hat, and waistcoat. | Сам Бургойн едва не был убит: пули попали в его лошадь, шляпу и жилет. |
| You'll have to take that up with the man who stole the horse. | Это ты разбирайся с тем, кто эту лошадь увел. |
| We were riding once in the Tetons, and there was this rockslide up ahead, and her horse bucked... threw her right off. | Однажды мы катались в Тетонс, и там были обвалы по всему пути, ее лошадь стала на дыбы... |
| Once in awhile, they even knock the horse over, although that's very rare for two-year olds. | Иногда они атакуют даже лошадь, правда с двухлетками такое случается редко. |
| I gathered some hair samples at Thom Carson's ranch, from whatever it was that attacked that horse. | Волосы того, кто, кем бы он ни был, напал на лошадь. |
| This is one of the early mammals for which Messel is now famous, a tiny horse that was no bigger than a spaniel. | Это одно из самых ранних млекопитающих, найденных в Мессельском карьере - крошечная лошадь размером не больше спаниеля. |
| This guy here, is a horse killing sword called Zanbato. | Эта штуковина - дзамбато, им можно развалить лошадь пополам. |
| When you mount a horse, you must hold onto the bit and rein. Yes. | Когда седлаете лошадь, держитесь за поводья и гриву. |
| Sospiro, Lawson's champion race horse, supposedly broke his leg thrashing out against the stall door. | Соспиро, чемпионская лошадь Реджи, якобы сломала ногу, ударившись о дверь загона. |
| Mayor, this morning Mr Fadinard's horse arte up the hat of my wife, who was unfaithful to me with this here Lieutenant. | Сегодня утром лошадь этого человека съела соломенную шляпку моей жены, которая мне изменила с этим поручиком. |
| He's buried in Highgate Cemetery, where there is a tomb with a prancing horse on top of it, like a Ferrari mascot. | Он похоронен на Хайгейтском кладбище, и на его надгробном камне гарцующая лошадь, как на эмблеме Феррари. |
| I would like a police horse, and I'd like Terry to be riding it almost constantly. | Я хочу полицейскую лошадь, и чтобы Терри постоянно на ней ездил. |
| Mount the horse, and do the rest Aleia goes through, and many of them to loot. | Сел на лошадь, освободил Алейлу и поскакал с большой добычей. |
| I want a horse that'll pay out at Epsom on an each-way bet. | Я хочу лошадь, которая будет выигрывать каждую ставку в Эпсоме. |
| You wouldn't want Father Ralph... to come back and find his horse fat and out of shape. | Когда преподобный Ральф вернется... и увидит свою лошадь не в форме и разжиревшую. |
| But I'll tell you that I like the horse A lot better than I like the benefactor. | Но могу уверить в том, что лошадь мне нравится гораздо больше благожелателя. |
| Benjen Stark's horse returns from north of the Wall without him, much to the worry of his nephew, Jon Snow. | Лошадь Бенджена Старка возвращается без него, его племянник Джон Сноу (Кит Харингтон) беспокоится. |
| They send the missing horse, even add a second one because it's urgent, and even throw in a groom as a bonus. | Они посылают нужную тебе лошадь, а заодно впопыхах вторую, и уже без всякой нужды разоряются на конюха... |
| And the second assumption will no doubt implicate me... since a saddle-less horse has found... its way into this morning's drawing. | А второй вывод, без сомнения, имеет отношение ко мне, ибо неоседланная лошадь оказалась сегодня на моем рисунке. |
| His horse got its hoof caught in a rabbit-hole and he tumbled in. | Его лошадь угодила копытом в кроличью нору, и он провалился туда. |
| My Lord, unhappily the horse, Blessed Satin the Confessor, that was to have been a witness today... | Милорд, к сожалению, лошадь Атлас, которая была нашим первым свидетелем, больше ее снами нет. |
| I like to break my horse in before I ride it over the finish line. | Я предпочитаю приучать лошадь к поводьям до того, как пересечь финишную черту. |