Английский - русский
Перевод слова Horse
Вариант перевода Лошадь

Примеры в контексте "Horse - Лошадь"

Примеры: Horse - Лошадь
When a horse contracts the equine influenza virus, rest and supportive care is advised so that complications do not occur. Когда лошадь контактирует с конским гриппом, рекомендуется поддерживать уход и поддержку, чтобы не появились ослоднения.
Cookie Monster is waving at you from his perch on top of a tan horse. Коржик машет вам рукой, взгромоздившись на лошадь гнедой масти.
Tom's horse, worn out from years of mistreatment and overloading, has collapsed, breaking its leg and upsetting the carriage. Его лошадь, измученная годами тяжёлой работы и жестоким обращением, упала, сломала ногу и разбила повозку.
Burgoyne was also very nearly killed by one of Morgan's marksmen; three shots hit his horse, hat, and waistcoat. Сам Бургойн едва не был убит: пули попали в его лошадь, шляпу и жилет.
You'll have to take that up with the man who stole the horse. Это ты разбирайся с тем, кто эту лошадь увел.
We were riding once in the Tetons, and there was this rockslide up ahead, and her horse bucked... threw her right off. Однажды мы катались в Тетонс, и там были обвалы по всему пути, ее лошадь стала на дыбы...
Once in awhile, they even knock the horse over, although that's very rare for two-year olds. Иногда они атакуют даже лошадь, правда с двухлетками такое случается редко.
I gathered some hair samples at Thom Carson's ranch, from whatever it was that attacked that horse. Волосы того, кто, кем бы он ни был, напал на лошадь.
This is one of the early mammals for which Messel is now famous, a tiny horse that was no bigger than a spaniel. Это одно из самых ранних млекопитающих, найденных в Мессельском карьере - крошечная лошадь размером не больше спаниеля.
This guy here, is a horse killing sword called Zanbato. Эта штуковина - дзамбато, им можно развалить лошадь пополам.
When you mount a horse, you must hold onto the bit and rein. Yes. Когда седлаете лошадь, держитесь за поводья и гриву.
Sospiro, Lawson's champion race horse, supposedly broke his leg thrashing out against the stall door. Соспиро, чемпионская лошадь Реджи, якобы сломала ногу, ударившись о дверь загона.
Mayor, this morning Mr Fadinard's horse arte up the hat of my wife, who was unfaithful to me with this here Lieutenant. Сегодня утром лошадь этого человека съела соломенную шляпку моей жены, которая мне изменила с этим поручиком.
He's buried in Highgate Cemetery, where there is a tomb with a prancing horse on top of it, like a Ferrari mascot. Он похоронен на Хайгейтском кладбище, и на его надгробном камне гарцующая лошадь, как на эмблеме Феррари.
I would like a police horse, and I'd like Terry to be riding it almost constantly. Я хочу полицейскую лошадь, и чтобы Терри постоянно на ней ездил.
Mount the horse, and do the rest Aleia goes through, and many of them to loot. Сел на лошадь, освободил Алейлу и поскакал с большой добычей.
I want a horse that'll pay out at Epsom on an each-way bet. Я хочу лошадь, которая будет выигрывать каждую ставку в Эпсоме.
You wouldn't want Father Ralph... to come back and find his horse fat and out of shape. Когда преподобный Ральф вернется... и увидит свою лошадь не в форме и разжиревшую.
But I'll tell you that I like the horse A lot better than I like the benefactor. Но могу уверить в том, что лошадь мне нравится гораздо больше благожелателя.
Benjen Stark's horse returns from north of the Wall without him, much to the worry of his nephew, Jon Snow. Лошадь Бенджена Старка возвращается без него, его племянник Джон Сноу (Кит Харингтон) беспокоится.
They send the missing horse, even add a second one because it's urgent, and even throw in a groom as a bonus. Они посылают нужную тебе лошадь, а заодно впопыхах вторую, и уже без всякой нужды разоряются на конюха...
And the second assumption will no doubt implicate me... since a saddle-less horse has found... its way into this morning's drawing. А второй вывод, без сомнения, имеет отношение ко мне, ибо неоседланная лошадь оказалась сегодня на моем рисунке.
His horse got its hoof caught in a rabbit-hole and he tumbled in. Его лошадь угодила копытом в кроличью нору, и он провалился туда.
My Lord, unhappily the horse, Blessed Satin the Confessor, that was to have been a witness today... Милорд, к сожалению, лошадь Атлас, которая была нашим первым свидетелем, больше ее снами нет.
I like to break my horse in before I ride it over the finish line. Я предпочитаю приучать лошадь к поводьям до того, как пересечь финишную черту.