I called Hungry Horse, Montana. |
Я позвонил в местечко "Голодная Лошадь", это в Монтане. |
Horse Face Lee, Slim Miller... |
Значит так, Лошадь Ли, Худой Миллер,... |
Sugar Horse, the best-kept secret we ever had. |
Сахарная Лошадь - самая надежно охраняемая тайна, которая у нас была. |
Even I never thought Sugar Horse could have corrupted him. |
Даже я никогда бы не подумал, что Сахарная Лошадь купила его. |
He ordered the 27th Infantry Regiment to seize the Galloping Horse from the north. |
Он приказал 27-му пехотному полку захватить Скачущую Лошадь с северной стороны. |
Horse, but mostly just for the height. |
Лошадь, в основном из-за роста. |
The Great Horse of Asia does not exist therefore we are going to build one for the Trojans as a sort of present. |
Великая Лошадь Азии не существует поэтому мы собираемся построить одну Троянцам, как подарок. |
We can go to the White Horse for a drink. |
Можно пойти в белую лошадь и выпить. |
Horse, lion, dog, goat: these are animals. |
Лошадь, лев, собака, коза - это животные. |
You're hoping they'll tell you who the Sugar Horse mole is. |
Ты надеешься, что они скажут тебе, кто именно является кротом в операции Сахарная Лошадь. |
Sugar Horse is our only insurance against a resurgent Russia. |
Сахарная Лошадь - это наша единственная страховка против возрождающейся России. |
They were part of a sleeper network called Sugar Horse. |
Они были частью сети, которая называется Сахарная Лошадь. |
It was just called "Tall Horse," which was a life-sized giraffe. |
Он назывался "Высокая лошадь", и это был жираф в натуральную величину. |
I own "The Dancing Horse". |
У меня есть "Танцующая лошадь". |
After the White Horse nightclub was destroyed by a suspicious fire, one body was left unclaimed. |
После того, как ночной клуб "Белая лошадь" был уничтожен подозрительным пожаром, одно тело осталось неопознанным. |
In total, 400 Japanese were killed defending the Galloping Horse and surrounding area. |
В общей сложности четыре сотни японцев погибло, обороняя Скачущую Лошадь и прилегающую территорию. |
Thursday June 8 - 20h45 - SPECIAL EVENING "the Kyrgyz Horse, between tradition and revival". |
Четверг 8 июня в 20.45ч - СПЕЦИАЛЬНЫЙ ВЕЧЕР Кыргызская лошадь, между традицией и обновлением». |
Centre of Modern Art, Moscow 1996 How to Draw a Horse (Part 2). |
Музей нонконформистского искусства, Санкт-Петербург 1996 Как рисовать лошадь (часть 2). |
The most prominent hills were called Mount Austen, the Galloping Horse, and the Sea Horse by the Americans. |
Самым выдающимся холмам американцы дали названия Гора Остин, Скачущая Лошадь и Морской Конёк. |
Survivors from Shōji's force later participated in the Battle of Mount Austen, the Galloping Horse, and the Sea Horse in December 1942 and January 1943. |
Уцелевшие солдаты из подразделения Сёдзи впоследствии приняли участие в боях за гору Остин, Скачущая Лошадь и Морской Конёк в декабре 1942 года и январе 1943 года. |
The ace up our sleeve - was Sugar Horse. |
Тузом в нашем рукаве - была Сахарная Лошадь. |
Save a Horse and my life. |
Пощади лошадь, и мою жизнь. |
It was just called "Tall Horse," which was a life-sized giraffe. |
Он назывался "Высокая лошадь", и это был жираф в натуральную величину. |
Chief Wild Horse, Natani Jackson. |
Вождь Дикая Лошадь, Натани Джексон. |
All right, you can say "Crazy Horse". |
Хорошо, ты можешь сказать: "Сумасшедшая Лошадь". |