| I called Hungry Horse, Montana. | Я позвонил в местечко "Голодная Лошадь", это в Монтане. |
| Horse Face Lee, Slim Miller... | Значит так, Лошадь Ли, Худой Миллер,... |
| Sugar Horse, the best-kept secret we ever had. | Сахарная Лошадь - самая надежно охраняемая тайна, которая у нас была. |
| Even I never thought Sugar Horse could have corrupted him. | Даже я никогда бы не подумал, что Сахарная Лошадь купила его. |
| He ordered the 27th Infantry Regiment to seize the Galloping Horse from the north. | Он приказал 27-му пехотному полку захватить Скачущую Лошадь с северной стороны. |
| Horse, but mostly just for the height. | Лошадь, в основном из-за роста. |
| The Great Horse of Asia does not exist therefore we are going to build one for the Trojans as a sort of present. | Великая Лошадь Азии не существует поэтому мы собираемся построить одну Троянцам, как подарок. |
| We can go to the White Horse for a drink. | Можно пойти в белую лошадь и выпить. |
| Horse, lion, dog, goat: these are animals. | Лошадь, лев, собака, коза - это животные. |
| You're hoping they'll tell you who the Sugar Horse mole is. | Ты надеешься, что они скажут тебе, кто именно является кротом в операции Сахарная Лошадь. |
| Sugar Horse is our only insurance against a resurgent Russia. | Сахарная Лошадь - это наша единственная страховка против возрождающейся России. |
| They were part of a sleeper network called Sugar Horse. | Они были частью сети, которая называется Сахарная Лошадь. |
| It was just called "Tall Horse," which was a life-sized giraffe. | Он назывался "Высокая лошадь", и это был жираф в натуральную величину. |
| I own "The Dancing Horse". | У меня есть "Танцующая лошадь". |
| After the White Horse nightclub was destroyed by a suspicious fire, one body was left unclaimed. | После того, как ночной клуб "Белая лошадь" был уничтожен подозрительным пожаром, одно тело осталось неопознанным. |
| In total, 400 Japanese were killed defending the Galloping Horse and surrounding area. | В общей сложности четыре сотни японцев погибло, обороняя Скачущую Лошадь и прилегающую территорию. |
| Thursday June 8 - 20h45 - SPECIAL EVENING "the Kyrgyz Horse, between tradition and revival". | Четверг 8 июня в 20.45ч - СПЕЦИАЛЬНЫЙ ВЕЧЕР Кыргызская лошадь, между традицией и обновлением». |
| Centre of Modern Art, Moscow 1996 How to Draw a Horse (Part 2). | Музей нонконформистского искусства, Санкт-Петербург 1996 Как рисовать лошадь (часть 2). |
| The most prominent hills were called Mount Austen, the Galloping Horse, and the Sea Horse by the Americans. | Самым выдающимся холмам американцы дали названия Гора Остин, Скачущая Лошадь и Морской Конёк. |
| Survivors from Shōji's force later participated in the Battle of Mount Austen, the Galloping Horse, and the Sea Horse in December 1942 and January 1943. | Уцелевшие солдаты из подразделения Сёдзи впоследствии приняли участие в боях за гору Остин, Скачущая Лошадь и Морской Конёк в декабре 1942 года и январе 1943 года. |
| The ace up our sleeve - was Sugar Horse. | Тузом в нашем рукаве - была Сахарная Лошадь. |
| Save a Horse and my life. | Пощади лошадь, и мою жизнь. |
| It was just called "Tall Horse," which was a life-sized giraffe. | Он назывался "Высокая лошадь", и это был жираф в натуральную величину. |
| Chief Wild Horse, Natani Jackson. | Вождь Дикая Лошадь, Натани Джексон. |
| All right, you can say "Crazy Horse". | Хорошо, ты можешь сказать: "Сумасшедшая Лошадь". |