When they point right back, the horse is fearful or angry, depending upon what's going on in front of him, around him. |
Если они направлены назад, значит, лошадь боится или злится, в зависимости от того, что происходит вокруг неё. |
Only a horse from gallery A, in the final group, could be considered an authentic bichrome, comparable to those of El Castillo. |
Только одна лошадь в Галерее А, принадлежащая к последней группе, может считаться подлинно двухцветной (как фигуры Эль-Кастильо). |
Dennis Atlas as Derek Winfeld, a school kid who believes he is a horse. |
Дэннис Этлас в роли Дерека Уинфелда, школьник, который думает, что он лошадь. |
The Marwari horse often exhibits a natural ambling gait, close to a pace, called the revaal, aphcal, or rehwal. |
Лошадь марвари часто демонстрирует естественную походную походку, близкую к темпу, называемому реваал, афкал, или ривал. |
McCarthy's horse was killed and he survived by hiding in the brush for two days and then walking to Grangeville. |
Под Маккарти была убита лошадь, он спрятался в кустах, где провел два дня и только потом пешком отправился в Гренджвилль. |
The two shared a horse and were able to cover 25-40 miles (40-64 km) per day. |
У них на двоих была одна общая лошадь, и им удавалось пройти по 40 - 65 км в день. |
On 12 January 1801 he had his horse killed under him at Castelfranco Veneto while leading the 1st Brigade of the Advance Guard. |
12 января 1801 года в бою под Кастельфранко-Венето под ним была убита лошадь, а он возглавил 1-ю французскую авангардную бригаду. |
Because I certainly can't imagine keeping a dead horse around from somebody you weren't having amours with. |
Я даже не могу и вообразить, как можно принять в подарок мертвую лошадь от кого-нибудь, кроме любовницы. |
The horse probably lived in grasslands and floodplains, which is what Hagerman was like 4-3 million years ago. |
Лошадь, вероятно, жила на лугах и в поймах, которые были на месте Хагермана З млн лет назад. |
In the wild, a horse may travel up to 50 miles (80 km) per day to obtain adequate forage. |
В среднем лошадь за один день может пройти 30 миль (50 км), затем ей требуется отдых. |
A legend states that while traveling to Rome, Saint Corbinian's pack horse was killed by a bear. |
Легенда сообщает, что когда Корбиниан путешествовал в Рим, на него напал медведь и убил его лошадь. |
In recompense, he was provided with a salary of $2,400, a house in Fukui and a horse. |
Эта деятельность приносила ему доход в 2400 долларов; кроме того, японские власти выделили ему дом в городе Фукуи и лошадь. |
The woman is given a faster horse and a head start of about 5 to 10 seconds. |
У наездницы более быстрая лошадь, и она трогается с места на 5-10 секунд раньше. |
In 1973 she received Mon Cherie, a gray horse, as a bonus while buying another one. |
В 1973 году, при покупке другой лошади, она получила в качестве бонуса тёмно-серую лошадь по кличке «Мон Шери». |
He has a winged horse named Sharkolia ("dappled") and a stepsister, the samodiva Gyura. |
У него есть крылатая лошадь по имени Шарколия («пятнистая») и молочная сестра, самодива Гьюра. |
According to another source (Lactantius), Shapur humiliated Valerian, using the former emperor as a human stepping-stool while mounting his horse. |
По словам Лактанция, Шапур унижал Валериана, используя бывшего императора в качестве стула-подставки, когда садился верхом на лошадь. |
Hoketsu also qualified for the 1988 Summer Olympics, but was unable to compete when his horse was quarantined. |
Хокэцу также должен был участвовать в Олимпиаде-1988 в Сеуле, но его лошадь не прошла карантин. |
He was tied to a horse and paraded in public before being beheaded at the Suzugamori execution grounds. |
Он был проведён перед толпой, будучи посаженным связанным на лошадь, и затем обезглавлен на одной из площадей для казней Сузугамори. |
I'm as bright as the horse, but not so well trained. |
Я, может, и похожа на лошадь, но не так хорошо дрессирована. |
My horse took an arrow so I was on foot, slogging through the mud. |
Моя лошадь словила стрелу, так что я оказался на своих двух, упорно елозя по грязи. |
The horse outsideis still saddled, and the stirrupsare set up for someone much shorterthan thiman. |
Лошадь снаружи всё ещё осёдлана. И стремена на слишком короткой для этого человека высоте. |
Takes the hundred-pound sack, puts it on the 50-pound horse. |
Берет груз в 100 кг, и грузит на вторую лошадь. |
On my maiden trek, my horse should go hooves up exactly here. |
М: Во времена моей юности, моя лошадь прямо тут откинула копыта. |
I guess this horse wasn't the banner gift I thought it would be. |
Видать, я ошибся, решив, что эта лошадь будет просто чудо-подарком. |
At Zimo square a man on a cart who offered to help, they shot at him and the horse. |
Когда на площади Зимо один человек с телегой предложил нам помощь, они обстреляли его и его лошадь. |