Английский - русский
Перевод слова Horse
Вариант перевода Лошадь

Примеры в контексте "Horse - Лошадь"

Примеры: Horse - Лошадь
Well, what do you say we go get this crazy horse? Ну, что ты скажешь насчёт того, чтобы мы пошли и победили эту бешеную лошадь?
Are you sure you're looking for a horse? А ты уверена, что ищешь лошадь?
That's like asking your horse to do your taxes, which I did back in 1998. Это тоже самое, что попросить лошадь заняться твоими налогами, что я и сделал в 1998.
So he goes back to the fellow that sold him the horse and says, Итак он вернулся к парню, продавшему ему лошадь, и сказал:
I'm sad for her, sad for the horse, but I... Мне печально за неё, и грустно за лошадь, но я...
My horse was shot from under me and I've hurt my arm. подо мной подстрелили лошадь, а я контужен в руку.
Is this about bringing a horse back to the bar? Это ты к тому, чтобы привести лошадь в бар?
See, a real horse is much better than a hobbyhorse, is it not? Видишь, настоящая лошадь куда лучше игрушечной, да?
I snatched it from somebody there So the horse isn't yours either Я взял ее в ведомстве... и лошадь тоже не Ваша?
But I promise I will make sure they take good care of you because you were the best horse ever. Но обещаю, что прослежу за тем, чтобы о тебе позаботились, потому что ты лучшая лошадь на свете.
He has a cowboy hat and cowboy boots... and a horse that doesn't know dressage. У него есть ковбойская шляпа и сапоги, и лошадь, не знавшая седла.
I'm sure that horse's once a weak and cowardly man... just like you Уверена, эта лошадь была слабым, трусливым человеком... прямо как вы.
Yes, he did, as matter of fact, from London, and he also bought toys for the children, and the horse, of course. Да, между прочим, из Лондона, где он покупал игрушки для детей, и ещё лошадь.
"Did your horse jump over the thing?" "Твоя лошадь взяла барьер"?
I wouldn't tell you a word of a lie now, Mr. Doggett, sir, but I have never ever seen a horse of better action. Я вам ни слова не совру, мистер Доггет, сэр, но я никогда не видел лошадь, которая вела бы себя лучше.
And develop an insane Pilates habit, and buy a dog, or a horse, and develop a crush on your riding instructor. И пристраститься к пилатесу, завести собаку или лошадь, и запасть на своего инструктора по верховой езде.
I have got a horse for you at the stables. мен€ лошадь дл€ вас в конюшне.
The horse is at least forty foot high! Лошадь, высотой, по крайней мере, 40 футов.
If you would join it, you would have horse, armor and all by tomorrow at the latest. Если вы присоединитесь, вам причитается лошадь, доспехи и прочее, к тому же - уже завтра.
Greed... envy... malice... the coveting of another man's horse? Жадность... зависть... порочность... возжелать лошадь соседа?
Sorry, I guess it was just a regular horse. Weird! Простите, наверное, это просто лошадь.
Wondering if you backed the wrong horse are you, Dot? Сомневаешься, не поставил ли ты не на ту лошадь, Дот?
In the Great War, a general's horse broke its leg in the same place and they suspended it to few weeks, and then it made a full recovery. Во время Первой мировой генеральская лошадь сломала ногу в том же месте, ее подвесили на несколько недель, и она полностью поправилась.
You don't whip a tired horse, you put him in the stable Усталую лошадь не погоняют, а дают отдохнуть на конюшне.
For the last time, Rosa, through the magic of special effects, the wheelchair will turn into a horse, but I need you to work with me. В последний раз, Роза, благодаря магии спецэффектов, инвалидное кресло превратится в лошадь, но мне нужно, чтобы ты работала со мной.